您要查找的是不是:
- The Lands Tribunal handles tenancy claims, rating and valuation appeals and compensation assessments when land is resumed by the Government or reduced in value by development. 土地审裁处处理租务申索、差饷及物业估价上诉申请,以及政府收地或土地发展引致地值下跌所涉及的赔偿评估事宜。
- The Lands Tribunal handles tenancy claims,rating and valuation appeals and compensation assessments when land is resumed by the Government or reduced in value by development. 土地审裁处处理租务申索、差饷及物业估价上诉申请,以及政府收地或土地发展引致地值下跌所涉及的赔偿评估事宜。
- The Lands Tribunal handles tenancy claims, rating and valuation appeals, applications for the compulsory sale of buildings for redevelopment, and compensation assessments when land is resumed by the Government or reduced in value by development. 土地审裁处处理租务申索、差饷及物业估价上诉申请、强制售卖楼宇重建发展的申请,以及政府收地或土地发展引致地值下跌所涉及的赔偿评估事宜。
- If agreement cannot be reached on the amount payable, either party can refer the claim to the Lands Tribunal for adjudication. 倘双方未能就补偿款额达成协议,任何一方可把索偿事宜提交土地审裁处判决。
- The Lands Tribunal handles tenancy claims,rating and valuation appeals,applications for the compulsory sale of buildings for redevelopment,and compensation assessments when land is resumed by the Government or reduced in value by development. 土地审裁处处理租务申索、差饷及物业估价上诉申请、强制售卖楼宇重建发展的申请,以及政府收地或土地发展引致地值下跌所涉及的赔偿评估事宜。
- If agreement cannot be reached on the amount payable,either party can refer the claim to the Lands Tribunal for adjudication. 倘双方未能就补偿款额达成协议,任何一方可把索偿事宜提交土地审裁处判决。
- More generally, where the Lands Tribunal enters a judgment against a defaulting owner, various orders may be made to execute the judgment, e. G. 更为普遍的情况是土地审裁处判欠款业主败诉后,该项判决可藉各种命令执行。
- If agreement cannot be reached on the amount payable, either party can refer the claim to the Lands Tribunal for adjudication . 倘双方未能就补偿款额达成协议,任何一方可把索偿事宜提交土地审裁处判决。
- Give him 7 days to move out if not will start charging rent on per diem basis and at the same time apply to lands tribunal to evict him. 给他/她七天时间搬出,否则将以每日为基础收取租金,同时申请土地审裁处驱逐他/她。
- The Lands Tribunal will play a gatekeeper role and will only make an order for sale if it is satisfied, among other things, that the redevelopment application is justified. 土地审裁处会负责把关,只会在信纳重新发展申请具备充分理据及符合其他规定的情况下,才会作出售卖令。
- The new legislation says an owner (or owners) of 90 per cent or more of the undivided shares of a lot which justifies redevelopment can apply to the Lands Tribunal for an order to sell the whole lot. 新法例于一九九八年四月实施,订明在不分割份数地段上拥有九成或以上业权的业主可向土地审裁处申请令单出售整个地段。
- The land is laid down with red or white clover. 这块土地种上了红花和白花苜蓿。
- The place used to be a stretch of barren land. 早先这里是一片不毛之地。
- Swans are surprisingly awkward on land. 天鹅在陆地上笨得出奇。
- That remote barren land has blossomed into rich granaries. 过去的穷乡僻壤变成了富饶的谷仓。
- The land flattens out near the coast. 海岸附近地势变得很平坦。
- The blizzard blotted out the sky and the land. 暴风雪铺天盖地而来。
- The storm blew fiercely over land and sea. 暴风雨猛烈地吹过陆地和海面。
- How they long to get a sight of their native land! 他们多么渴望看一看故乡啊!
- He came and staked out a claim to the land. 他来提出要求说那块地应归他占有。