您要查找的是不是:
- land fund benefits 土地资金收益
- The Land Fund has remained a separate government fund since the merger. 合并后,土地基金仍然是独立的政府基金。
- The foreign currency assets are held in the Exchange Fund and the Land Fund. 外币资产存放在外汇基金及土地基金。
- EFIL also manages the portfolio of Hong Kong equities transferred from the Land Fund to the Exchange Fund in November 1998. 投资公司也负责管理一九九八年十一月由土地基金拨入外汇基金的香港股票组合。
- On July 1,1997,the assets of the Land Fund Trust were vested in the Hong Kong SAR Government. 一九九七年七月一日,土地基金信托的资产拨归香港特区政府所有。
- Including the change of 6,006 million in the net worth of the investments of the Land Fund. 包括土地基金投资净值变化的6,006百万元。
- Detailed accounts of the Land Fund are shown for the first time in the HKMA Annual Report. 金管局年报首次列载土地基金的详尽账目。
- The foreign currency assets of Hong Kong are held in the Exchange Fund and the Land Fund. 香港的外币资产存放于外汇基金及土地基金。
- The increase in foreign currency assets in the Land Fund reflects investment related purchases. 土地基金的外币资产增加,则因为购买外币资产作投资用途。
- It excludes Land Fund investment income and transfers from General Revenue Account. Consolidated surplus deficit. 项下所列,记入政府一般收入帐目的例外项目的收入,但不包括土地基金投资收入及从政府一般收入帐目转拨的款项。
- Australians are receivers of more funded benefits from the Rotary Foundation than the amount they contribute. 澳洲人受益于扶轮基金之基金接受人要比他们所贡献的来得多。
- On July 1, 1997, the assets of the Land Fund Trust were vested in the Hong Kong SAR Government. 一九九七年七月一日,土地基金信托的资产拨归香港特区政府所有。
- Mr.Ho was also Governor of the Land Fund Investment Commission of the MSAR of the PRC. 何厚铧亦是中华人民共和国澳门特别行政区土地基金投资委员会的召集人。
- Edmund Ho Hau Wah of the Macao Special Administrative Region is also the Land Fund Investment Committee, the convener. 何厚铧也是中华人民共和国澳门特别行政区土地基金投资委员会的召集人。
- Tables showing the foreign exchange reserves ranking and the breakdown of the Exchange Fund and Land Fund foreign currency assets are attached. 随附外汇储备排名榜和外汇基金与土地基金外币资产分析。
- The Land Fund is now managed by the HKMA under the direction of the Financial Secretary as a separate portfolio from the Exchange Fund. 土地基金现时由金融管理局根据财政司司长的指示管理,独立于外汇基金。
- The Land Fund will continue to be administered in accordance with the Resolution of the Provisional Legislative Council of July 1997. 土地基金将继续按照1997年7月的临时立法会决议来管理。
- The Chief Executive appointed the Financial Secretary as the public officer to receive, hold and manage the Land Fund, as part of the Hong Kong SAR Government reserves. 行政长官委任财政司司长为接管、持有和管理土地基金的公职人员,而该基金则成为香港特区政府财政储备的一部分。
- Subsequently,the Land Fund was established by resolution made and passed by the Provisional Legislative Council under section 29 of the Public Finance Ordinance. 其后,临时立法会根据《公共财政条例》第29条制定和通过决议,成立土地基金。
- The Chief Executive appointed the Financial Secretary as the public officer to receive,hold and manage the Land Fund,as part of the Hong Kong SAR Government reserves. 行政长官委任财政司司长为接管、持有和管理土地基金的公职人员,而该基金则成为香港特区政府财政储备的一部分。