您要查找的是不是:
- The belief of kitchen god is one of beliefs of the Tus. 摘要灶神信仰是土族群众之诸多信仰之一。
- The story of the Kitchen God is a household Chinese fable. 摘要“灶神”故事是中国人耳熟能详的寓言故事。
- Worshipping and welcoming the kitchen god is an important custom in our place. 送灶迎灶是我们那里的一个重要民俗。
- The sacrifice rite of the Kitchen God evolved along with the development of history. 灶神的祭祀方式也随着历史的发展而演变。
- For two thousand years, China has always preserved a custom of offering a sacrifice to the kitchen god. 两千多年来,中国一直保持着祭灶神的风俗。
- After seeing off the Kitchen God, people begin preparing for the arrival of the New Year. 腊月二十三祭灶以后,人们就开始准备迎接新年了。
- The Kitchen God has been in the kitchen of every family all the time since the previous New Year's Eve. 灶王爷自上一年的除夕以来就一直呆在各家的厨房里。
- This paper, utilized the theory and method of ethnology, dicusses the belief of the kitchen god of the Tus in Tuguan village of Huzhu county. 本文利用民族学的理论与方法对互助县土观村土族灶神信仰进行了探究。
- Hengyang is Vulcan, the Kitchen God, St. catering kitchen cultural interpretations of the source. 衡阳是火神、灶神、厨圣饮食文化演绎的源头。
- Today is small New Year and my mother gets up early to make a sacrifice to the kitchen god. 今天小年,妈妈一大早就起床忙祭灶了。
- It is our custom to make a sacrifice to the kitchen god on the night before lunar New Year's Eve. 根据我们这里的风俗,小年夜家家户户都要祭灶。
- On the afternoon of the day to make offerings to the Kitchen God, a gusty east wind blew dark clouds over the sky and it suddenly turned warmer. 祭灶那天下午,溜溜的东风带来一天黑云。 天气忽然暖了一些。
- Old Tong Bao 1 it the incense and candles he had bought in anticipation of this event.Devoutly, he placed them before the idol of the Kitchen God. 老通宝拿出预先买了来的香烛点起来,恭恭敬敬放在灶君神位前。
- Another year gone by without a New Year's Festival. No amount of candy will prevent the Kitchen God from making a bad report about this city! 又一年过去了,但城里还是没有举行新年庆典。灶神没有受到人们的尊敬,他回到天庭后不会为这个城市说好话的。
- People put candies, branch water, beans or peas, and grass in front of the God. The last three are sacrifices to the horse ridden by the Kitchen God. 到了那天,人们在灶王爷的画像前面放上糖果、清水、豆子和草,其中后三样东西是给灶王爷骑的马吃的。
- Tan, Amy. The Kitchen God's Wife. New York: Putnam, 1991. Second-generation Chinese women try to understand their mothers' lives. Tannen, Deborah. 1991第二代华人女性尝试了解她们母亲们的生活。
- Kitchen god every day sootiness fire burn, nature is black, I am in Home Chen Mengxian, he never asks a customer, my dress how can black? 位灶神都天天烟熏火燎,自然黑了,我在陈孟贤家,他从不请一次客,我的衣服怎么能黑呢?”
- This article makes study of The Kitchen God's Wife from the perspective of feminism, making it clear that the inferiority of the female is caused by the masculinist society. 文章从女权主义角度对《灶神之妻》进行解读,说明女性之所以低人一等是男权社会造成的。
- Kitchen God---Kitchen Niche There is a niche in any of the kitchen walls of the round house to worship the kitchen god; however people seldom use the niche nowadays. 在圆楼厨房的墙上留有龛,专为供灶君之用。但用者少。
- The belief and the legend of the Kitchen God are the outcomes of the common customs livings. She wholly reflects the exuberance and heterogeneousness of the Chinese folk culture. 灶神信仰和传说是民间世俗生活的产物,充分体现了中国民间文化的丰富和驳杂。