您要查找的是不是:
- keep off evil spirits 驱赶鬼怪
- A spell to ward off evil spirits. 一条辟邪的咒语。
- It is meant to frighten off evil spirits. 目的是想吓走阴魂鬼神。
- It's not only beautiful, but also to ward off evil spirits. 红色不仅漂亮,还能避邪呢。
- The villagers prayed in hopes of warding off evil spirits. 村民为避免恶魔的出现而祈祷。
- He had a red band on his waist to ward off evil spirits. 他系上了红腰带,说是为了避邪。
- In medi times, church bells were often consecrated to ward off evil spirits. 中世纪时,教堂的钟常用于驱赶恶魔。
- The color red is believed to ward off evil spirits, and its use is prevalent throughout Chinese culture. 这种红色被认为可以避开邪灵,并且它的这种用处是由中国文化而盛行的。
- Many people used to think that it warded off evil spirits and demons responsible for illnesses. 许多人过去常认为,它挡住邪恶的精神和邪魔负责对抗病症。
- It started as a way of warding off evil spirits, with the dolls acting as a charm. 它是一种驱散恶魔的方法,玩偶有这样的一种魔力。
- Some women of the Padaung people are fitted with brass neck rings at a young age to ward off evil spirits. 帕督安的一些妇女在小时候就被带上黄铜颈圈来辟邪。
- It is said that in the old days, firecrackerswere used on the Spring Festival to scare off evil spirits and ghosts with the loud pop. 据说,古时候人们在春节燃放爆竹,用它们发出的响声来吓跑妖魔鬼怪。
- Natives who beat drums to drive off evil spirits are objects of scorn to smart American motorists who blow horns to break up traffic. 有些时髦的美国驾车者通过按响汽车喇叭以解除交通堵塞,而这些美国人却藐视那些击鼓驱邪的土著人。
- You should walk around your home three times backwards and counterclockwise before sunset on Halloween to ward off evil spirits. 万圣节那天的日落之前,围着你的房子,逆时针方向倒走三圈,就可以挡住恶鬼的来访。
- The day is also called Kiku no Sekku (Chrysanthemum Festival), because of the Chinese tradition of drinking chrysanthemum wine on this festive occasion to ward off evil spirits. 在中国,传说人们在重阳节时用菊花酒来祓除不祥和消除灾难,所以,日本人也把重阳节称为菊花节,并有爱菊的传统习俗。
- You know Chinese people believe all the evil spirits are short.They can not jump over high steps.So the threshold is actually for warding off evil spirits. 今天我们看到的大多数胡同是明清两代产物,没有人能够确切的说出北京有多少胡同。
- The legend says that wearing jade articles carved in the shape of a pixiu (a fabulous wild beast) can ward off evil spirits and let riches come into your house. 民间传说佩戴貔貅玉佩可以辟邪、招财。
- He decided to keep off alcohol after the accident. 发生那次事故後,他决定不再饮酒。
- You must try to keep off strong spirits. 你要想法别喝厉害的酒。
- The folk bridal costume is not complete without sterling silver jewelry and a gold and silver crow edged with small silver spoon-shaped bangles, whose tinkling sounds were thought to ward off evil spirits. 完美的挪威民间新娘服饰必须有纯银首饰和一顶金银王冠,王冠的边缘饰有匙状小银片,人们认为这些银片发出的丁当声可以驱除恶魔。