您要查找的是不是:
- An immunosuppressive agent used especially to prevent organ rejection in kidney transplant recipients. 咪唑硫嘌呤一种免疫抑制剂,特别用来防止肾脏移植者产生器官排斥
- The drug cyclosporine is a widely used immunosuppressive agent among transplant recipients. 药物环孢素是一种广泛使用的免疫抑制剂之间的移植受者。
- Results Immunosuppressive agent concentration was lower with mild intensity of rejection in these patients. 结果辅助性肝脏移植患者免疫抑制剂浓度相对较低,排斥反应次数少,强度低。
- Most cases were well recovered after treatment of glucocorticoid, immunosuppressive agent and liver protection drugs. 经激素及免疫抑制剂治疗,同时予护肝治疗,绝大多数患者恢复良好。
- Cyclosporin A is extensively applied to control rejection of posttransplantation and autoimmunological disease as an immunosuppressive agent. 免疫抑制剂环孢酶素A广泛应用于临床器官移植后排斥反应和自身免疫性疾病的防治。
- Objective The study contrasts the different effection between Prograf and cyclosporine after renal transplantation applying treatment of immunosuppressive agent. 目的:本试验研究肾脏移植术后应用免疫抑制剂治疗,比较应用普乐可复和环孢素的临床疗效。
- In addition, there are several practices that may reduce the risk of recurrence, i.e. use of rapamycin, which is an immunosuppressive agent with an anti-growth effect. 另外还可以通过几种途径来减少复发机会,如应用具有抗生长作用的免疫抑制剂雷帕霉素等。
- Methotrexate (MTX) was considered individually and, as the most widely prescribed immunosuppressive agent, used as the reference group for other therapies. 最常使用的免疫抑制剂MTX作为对照组被单独评估。
- Therapeutic efficacy was improved obviously by individualized strategy.Conclusion Anti-aspergillus drugs and immunosuppressive agent should be individualized o... 结论肝移植术后侵袭性肺曲霉病的治疗需要根据患者情况选择抗曲霉菌药物,进行免疫抑制剂的个体化调整。
- The case recovered after the treatment of corticosteroid and immunosuppressive agent without reoccurrence.Conclusions CNS involvement is a rare condition in RP.E... 结论RP合并CNS受损者少见,早期确诊、给予激素及免疫抑制剂治疗是获得满意疗效的关键。
- Conclusion Anti-aspergillus drugs and immunosuppressive agent should be individualized on the basis of the patients' condition.Meanwhile combined therapy is essential. 结论肝移植术后侵袭性肺曲霉病的治疗需要根据患者情况选择抗曲霉菌药物,进行免疫抑制剂的个体化调整。
- CONCLUSIONS The key to treat the CMV infection patients with ARDS was early diagnosis, early treatment and proper adjustment of immunosuppressive agent. 结论治疗CMV感染并发ARDS的关键是早期诊断、尽早治疗、适当调整免疫抑制剂。
- Conclusion: Under the application of ideal immunosuppressive agent and satisfactory tissue-matching, the allografted limb could survive without rejection. 结论:在良好的组织配型及理想的免疫抑制剂的治疗下,同种异体肢体移植可以不出现排斥反应。
- The patients were conditioned with decreased dosage of immunosuppressive agents of CTX (60?mg/kg) and ALG (120?mg/kg). CTX总用量为 6 0mg/kg ; ALG为 12 0mg/kg。
- OBJECTIVE: To evaluate the maintenance therapy scheme of immunosuppressive agents after renal transplantation . 目的:评价肾移植应用免疫抑制剂维持治疗方案。
- These drugs will become low toxic effective immunosuppressive agents in the future. 谷氨酸有希望成为一种低毒有效的免疫抑制剂。
- This is treated by administering cyclosporine and other immunosuppressive agents. 可通过给予环胞霉素和其它免疫抑制剂治疗。
- The methods optionally include a preceding conditioning period, where immunosuppressive agents are administered in the absence of the toleragen. 该方法任选包括在前适应期,在适应期中,在无耐受原的情况下施用T细胞免疫抑制剂。
- Acyclovir was considered to be an effective antivirotic and the key for treatment was to properly decrease the dosage of immunosuppressive agents. 认为阿昔洛韦抗病毒效果较好,而适当减少免疫抑制剂的用量则是治疗的关键。