您要查找的是不是:
- Human and ecological wellbeing must supersede economic concerns if only because economies depend on ecosystems. 人类和生态系统的福址应该超越纯粹经济的考虑,因为经济依赖生态系统。
- This period of exuberance was bound to wane, if only because we inevitably encountered the consequences of our success. 这个欣欣向荣的时期肯定是会消逝的,即使是我们必然会遇到胜利果实,情况也会是这样。
- People often shy away from a moral view of the world, if only because moral certitude reeks of intolerance and bigotry. 人们常常避免从道德视角观察世界,一个起码的原因就是道德的自信会给人缺乏包容、顽固偏执的感觉。
- This non-technical approach to reusability is obviously limited in scope, if only because of the high turnover in the software profession. 如果只因为软件职业的高度流动性,那么这种非技术上的复用性方法明显地被限制在一定范围之内。
- A full-scale repeal is unlikely, though, if only because of perceived improvements in corporate accounting and controls in America as a result of its passage. 全面废止该法当然是不可行的,毕竟,在公司会计改革和宏观市场监管方面的成绩是不可磨灭的。
- But the rest of us probably need to muzzle it online, if only because of the megaphone effect of internet communications. 但是,就凭互联网交流的扩音器效应,我们其他人可能也需要在网络上保持缄默。
- Those people most likely to be able to give you a useful answer are also the busiest people (if only because they take on the most work themselves). 最能给你有用答案的人也正是最忙的人(他们忙是因为要亲自完成大部分工作)。
- Foreign money seems likely to continue to pour into emerging-country stockmarkets, if only because they lag so far behind the rest of the world. 外国资金看来会一如既往地注入新兴国家的股市,只要他们遥遥落后于世界其他国家。
- We don't have a good word for these artists, if only because the proper word has been maligned by generations of a different culture. 并没有一个合适的词语来形容这些艺术家们,也许是因为那个合适的词语已经被一代一代完全不同的文化误用了。
- "Some guy recently said: 'Brian's helium bleat is starting to get extremely irritating, if only because he sounds like Ethel from EastEnders. Brian愤怒地说,“最近有些人说:‘Brian软绵绵的哭诉实在让人不快,就好象他是EastEnders那个破肥皂剧里的Ethel。’
- I pathetically pleaded with my guides to stop, if only because they were destroying what would one day be a tourist jewel of the city. 我悲哀地请求带我去的人住手,至少为了他们正在破坏的地方将来有可能成为该市的旅游热点。
- The simultaneous introduction of several animals lessens the effect, if only because the group divides its attention among the multiple targets. 同时引入几只动物,将会减轻这种影响;如果是这样,那么仅仅是因为整个群体在多种目标之间分散了其注意力。
- Being a retired billionaire does help in that respect and if only because it gives the necessary funding to construct your own vehicle and do as you please. 一位退休的亿万富翁确实在这方面有所助益,如果只因為它提供了必需的资金,以建构你自己的车,做你。
- We'd personally like to get into a chase with the MG TF police convertible, if only because there's no backseat in which to transport us after being arrested. 要不是没有后座来押送被捕的犯人的话,我们个人可能会比较喜欢开着一辆名爵TF敞篷警车来追逐罪犯。
- China really could become the El Dorado for clean technology, if only because the country's sheer size and pace of growth make sustainable development a necessity. 中国的幅员辽阔和经济增长速度使其必然要走可持续发展道路,如果只看这一点的话,中国真的有望成为清洁能源技术的“黄金宝地”。
- Building large new hospital in bistate area would constitute a wasteful use of resources, if only because the duplication of facilities should be avoided. 在双州地区建立新的大型医院会浪费资源,因为不应该有设施/设备重复。这样翻译对吗?
- For now, those seeking to exchange bolivars or dong are choosing the U.S. dollar, if only because it remains the most recognizable of the world's currencies. 至少到目前为止,那些想拿博利瓦或越南盾换外汇的人还是会选择买入美元,而这只是因为美元依然是世界上最被认可的货币。
- This advance could not in any case have originated with the men, if only because it has never occurred to them, even to this day, to renounce the pleasures of actual group marriage. 这个进步决不可能发生在男子方面,这完全是由于男子从来不会想到甚至直到今天也不会想到要放弃事实上的群婚的便利。
- The age requirement should not be too rigid, if only because without our present contingent of cadres we could fulfil none of our tasks -- including the task of reducing the average age of cadres. 年龄的条件不能说得过死。如果离开了现在的干部队伍,我们的一切任务都不能完成,也就不可能实现干部队伍的年轻化等等。
- The age requirement should not be too rigid,if only because without our present contingent of cadres we could fulfil none of our tasks -- including the task of reducing the average age of cadres. 年龄的条件不能说得过死。如果离开了现在的干部队伍,我们的一切任务都不能完成,也就不可能实现干部队伍的年轻化等等。