您要查找的是不是:
- Hot Flashes Linked to Insomnia 热潮红与失眠有关
- Women may develop menstrual irregularities as well as other symptoms of early menopause, such as hot flashes, insomnia and increased irritability. 女性患者可能会出现月经失调,甚至其他一些更年期早期症状,如潮热,失眠,或者易怒。
- Worries and tenseness can lead to insomnia. 忧虑和紧张会导致失眠。
- Women had been told for decades that estrogen taken with progestin would not only ease hot flashes and insomnia but help preserve bone strength,mental acuity and,most important,heart health. 几十年来,女性一直被告知雌激素结合孕激素服用,不仅能缓解更年期阵发性发热感、失眠症,而且能帮助保持骨骼强度、心智锐敏,而最重要的是--有益心脏健康。
- All rooms are linked to the main switchboard . 所有的房间都与主开关连接。
- The study didn't turn up unacceptable risks among womentreated for less than five years,and experts agree there is still no better treatment for the hot flashes,mood swings and insomnia that many women experience around the time of menopause. 对治疗时间少于5年的妇女的研究并未发现不可接受的风险。而且专家也承认目前还没有更好的办法治疗许多妇女绝经前后的阵发性发热感、情绪波动和失眠症。
- No smoking: It has been linked to SIDS. 不能抽烟:它同婴儿猝死综合症有关。
- The submission is not linked to any other issue. 此协定不与其他任何问题挂钩。
- Women had been told for decades that estrogen taken with progestin would not only ease hot flashes and insomnia but help preserve bone strength, mental acuity and, most important, heart health. 几十年来,女性一直被告知雌激素结合孕激素服用,不仅能缓解更年期阵发性发热感、眠症,而且能帮助保持骨骼强度、智锐敏,而最重要的是--有益心脏健康。
- How was it linked to the disease-causing virus? 它与致病病毒有什么关联呢?
- With female menopause you gain weight and get hot flashes. 更年期中的女人会发胖,爱发火。
- It is linked to a shower adjustment unit. 它与淋浴调节杆连在一起。
- Women had been told for decades that estrogen taken with progestin would not only ease hot flashes and insomnia but help preserve bone strength, mental acuity and, most important, heart health. 几十年来,女性一直被告知雌激素结合孕激素服用,不仅能缓解更年期阵发性发热感、失眠症,而且能帮助保持骨骼强度、心智锐敏,而最重要的是--有益心脏健康。
- Releasing pain and guilt linked to that chakra. 释放与脉轮连接的痛苦和内疚。
- Hot flashes may be helped by itamin E or SSRI antidepressants. 维生素E或选择性5羟色胺再吸收抑制剂类抗抑郁药能帮助治疗热潮红。
- Seasonal Depression Linked to Hibernation? 季节性抑郁和冬眠有关?
- Women had been told for decades that estrogen taken with progestin would not only ease hot flashes and insomnia but help preserve bone strength,mental acuity and,most important,heart health. 几十年来,女性一直被告知雌激素结合孕激素服用,不仅能缓解更年期阵发性发热感、失眠症,而且能帮助保持骨骼强度、心智锐敏,而最重要的是--有益心脏健康。
- Sensitive Nose Linked to Easy Cough? 鼻子敏感容易咳嗽?
- Women may fail to ovulate or conceive, have irregular periods, experience painful intercourse, and develop early menopausal signs such as hot flashes, insomnia and increased irritability. 大多数治康复者有正常的生育能力和健康的后代,而小部分康复者不能生育孩子。虽然精子的生成会因某些药物而受到损伤,但在治疗后数月到数年内就会恢复正常。
- Cold Wave Linked to Temperatures. 与气温有关部门的寒流。