您要查找的是不是:
- Help yourself without ceremony. 请随意吃(不必客气。)
- In very relaxed settings, it might be assumed that you understand the custom of helping yourself without being asked to do so. 在十分随便的场合,人们一般都假定你是了解这个“自己来”的习惯,而不必等人家说。
- Help yourself from the smorgasbord. 请随便用自助餐。
- Help yourself to this apple pie. 请吃点苹果馅饼。
- Help yourself to whatever you like. 你想吃什么就吃什么。
- Don't be timid. You can behave without ceremony here. 别怕,在这儿你可以不必拘束。
- I don't know your preferences, so please help yourself. 我不知道你喜欢吃什么,请你自便吧。
- He disposed of it without ceremony. 他没有任何仪式就处理了它。
- I treat you without ceremony, Mr. Knightley. 奈特利先生,我对你就不讲客气了。
- They were received without ceremony, ie informally. 他们受到不拘礼节的欢迎.
- You are asked to help yourself to food. 请你自取食物。
- We visited the new comer without ceremony. 我们对新来者做了一次非正式的拜访。
- Do help yourself to a brochure, sir. 您可以看看产品介绍,先生。
- She believes you're entirely capable of taking care of yourself without her help. 她认为你根本不用她插手就完全能够照顾自己。
- OK. Help yourself to more meat if you want. 好,假使你还要肉,请自己拿。
- Please help yourself to some fish. 请吃鱼。
- It wasn' t very polite of you to serve yourself without asking. 你也不问一声就自己吃起来是不太礼貌的.
- Help yourself to one of these cookies. 请自行取用这些饼干。
- Help yourself to the refrigerator. 请随便在冰箱里拿。
- Oh,no,you can help yourself to the coffee. 啊,不了,先生,您尽管在这里喝咖啡。