您要查找的是不是:
- "Hearken unto me, Hester Prynne!" said the voice. “听我说,海丝特·白兰!”那声音喊道。
- But to be learned is good if they hearken unto the counsels of God. 然而,如果他们听从神的忠告,那有学问则是好事。
- Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me. 明理的人,和听我话的智慧人,必对我说。
- Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God. 约伯阿,你要留心听,要站立思想神奇妙的作为。
- If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom. 若不然,你就听我说。你不要作声,我便将智慧教训你。
- Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak. 约伯阿,你当侧耳听我的话,不要作声,等我讲说。
- Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD. 众弟子阿、你们当来听我的话.我要将敬畏耶和华的道、教训你们。
- "Hearken unto the voice of my cry, my King and my God; for unto Thee will I pray" (Ps. V. “我的王,我的神阿,求你垂听我呼求的声音,因为我向你祷告。
- And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins. 你们因这些事若还不听从我,我就要为你们的罪加七倍惩罚你们。
- Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives? 如此,我岂听你们行这大恶,娶外邦女子干犯我们的神呢。
- Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray. 我的王我的神啊,求你垂听我呼求的声音。因为我向你祈祷。
- Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old. 你要听从生你的父亲;也不可因为母亲老了,就藐视她。
- Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father. 雅各的儿子们,你们要聚集而听,要听你们父亲以色列的话。
- Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her. 但暗嫩不肯听她的话,因比她力大,就玷辱她,与她同寝。
- And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me? 摩西在耶和华面前说,看哪,我是拙口笨舌的人,法老怎肯听我呢。
- But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand. 我不肯听巴兰的话,所以他倒为你们连连祝福。这样,我便救你们脱离巴勒的手。
- Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them. 故此你要依从他们的话,只是当警戒他们,告诉他们将来那王怎样管辖他们。
- KJV] But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are impudent and hardhearted. [新译]以色列家却不肯听从你,因为他们不肯听从我,整个以色列家都是额坚心硬的。
- But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye. 彼得约翰说,听从你们,不听从神,这在神面前合理不合理,你们自己酌量吧。
- And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee. 摩西回答说,他们必不信我,也不听我的话,必说,耶和华并没有向你显现。