您要查找的是不是:
- It is always necessary to have regard to the terms of the contract. 记住合同条款总是必要的。
- "We believe that, in the face of their own achievements, Mercedes-Benz should have regard to the far-sighted. 我们认为,面对自己所取得的成绩,奔驰方面理应把目光放的更远。
- Have regard to any outstanding and unpaid Contributions of the Breaching Party and any liabilities (including contingent liabilities) of the JV Company. 应关注违背方一些突出的未缴摊款和合资公司的那些负债(包括暂时性的负债)
- We have reached an agreement with him in regard to the shipment. 我们已经就装运问题同他达成协议。
- Having regard to the differing views of the community, the Task Force has drawn its conclusion on the issues. 参考了社会上不同意见,专责小组就这些看法作出了总结。
- In regard to teaching method, we have not yet discussed it. 关于教学方法,我们还没有讨论。
- The Commission will therefore have regard to the extent to which material has, or is about to, become available to the public. 因此,委员会将至少要对在已经或将会被大众所获得的资料信息范围内表示出尊重。
- I'll write you later in regard to this matter. 关于这个问题以后我给你写信。
- Having regard to all the views gathered, the task force has formed the views of the HKSAR Government on the issues of legislative process. 综合各方意见,专责小组定出了特区政府对这些法律问题的看法,让我现在向大家介绍
- I have nothing to say with regard to your complaints. 对于你的投诉,我无可奉告。
- Having regard to their specific training needs, schools may enrol teachers in training courses using the cash grants provided. 学校可因应本身的需要,利用现金津贴为教师安排训练课程。
- It won't do just to have good intentions without regard to the effect. 只讲动机良好,不管效果如何,那是不行的。
- We have subsequently extended the concession on several occasions, having regard to the impact of a weakening economy on the industry. 其后鉴于经济转弱对运输业造成一定的影响,我们数度延长了这方面的税务优惠,有效期至本月底。
- The Distributors also agree to quote a reasonable bid ask spread, having regard to market liquidity and conditions. 分销商亦同意在参考市场流通性及市况后,提供合理买入卖出差价。
- The fixed mortgage rate may be changed from time to time by HKMC having regard to changes of the market interest rates. 按揭证券公司可根据市场利率变化随时定出新的固定按揭息率。
- We will decide early in 1999 whether or not to lift this moratorium, having regard to the need to ensure stability in property market. 我们将於一九九九年年初决定是否撤销这项措施,考虑时会以维持楼市稳定为大前提。
- Shall exercise such discretion impartially within the terms of the Contract and having regard to all the circumstances. 应在合同条款规定内,并兼顾所有条件的情况下,做出公正的处理。
- Lenin restored the views of Marx and Engels in regard to the state. 列宁恢复了马克思和恩格斯关于国家的看法。
- Having regard to their specific training needs,schools may enrol teachers in training courses using the cash grants provided. 学校可因应本身的需要,利用现金津贴为教师安排训练课程。
- We will decide early in 1999 whether or not to lift this moratorium,having regard to the need to ensure stability in property market. 我们将于一九九九年年初决定是否撤销这项措施,考虑时会以维持楼市稳定为大前提。