您要查找的是不是:
- Harden up a little, we need more speed. 把帆索拉紧一点,我们需要加快速度。
- Hot steel is quenched to harden it. 烧热的钢淬火使它坚硬。
- The varnish takes a few minutes to harden. 清漆几分钟就能变硬。
- I am making a verbal translation. 我正在逐字的翻译。
- It is the translation of theories into practice. 这是理论到实践的转变。
- The effect of the novel loses in translation. 这部小说经过翻译失色不少。
- I was unable to improve on his translation. 我没法再提高他的译文。
- Let's compare the translation with the original. 让我们把译文和原文比较一下。
- Don't harden your heart against him. 别对他硬心肠。
- This is a verbal translation of the prose. 这是那篇散文的逐字直译。
- This is a literal translation from French. 这是从法文直译过来的。
- This is a translation; the original is in French. 这是译文,原文是法文的。
- Poetry always loses (something) in translation. 诗歌一经翻译总有所失。
- So we find that hardening operation is made up of heating and quenching. 因此我们发现淬火工序包括加热和淬硬两个步骤。
- Please harden in the main ropes, the sail's not tight enough! 请把主要的绳索拉紧些,帆扯得不够紧!
- Anneal means make harden steel soft and remove brittleness. 退火就是使淬火钢变软并消除其脆性。
- No one can explain the artlessness show in his translation. 谁也无法解释他的译文显示出的笨拙。
- Able to set and harden under water, as Portland cement. 在水中变硬的能在水下定型并变硬的,如波特兰水泥
- The automatic translation of symbolic code into machine code. 汇编符号信息向机器语言的自动转换
- I think her translation of the article is much better than his. 我认为她对这篇文章的翻译要比他强的多。