您要查找的是不是:
- Routing next evaluates the cost of the IP site links that must be crossed to reach the first routing group connector. 因此在路由的过程中,还要评估到达第一个路由组连接器所通过的IP站点链接的开销。
- In the following figure, the cost of routing group connector 2-3 is changed to 10. 在下图中,路由组连接器2-3的开销已变为10。
- The routing group connector is created in the routing group of which the source server is a member. 路由组连接器在源服务器所属的路由组中创建。
- The routing group connector must specify a source server and a target server as the connector end points. 路由组连接器必须将一个源服务器和一个目标服务器指定为连接器端点。
- After the message reaches the routing group connector, message transfer to the destination routing group is direct. 在邮件到达路由组连接器后,便可直接传输到目标路由组。
- By default, all servers within a routing group can send mail over the routing group connector. 默认情况下,路由组内部的所有服务器都可以通过路由组连接器发送邮件。
- Any messages that exceed the maximum message size limit on any routing group connector in the least cost routing path won't be delivered. 对于超过最小开销路由路径内任何路由组连接器上最大消息大小限制的任何消息,都不予以发送。
- Any message size limits that are specified on a routing group connector don't affect the selection of the least cost routing path. 对路由组连接器指定的任何消息大小限制都不会影响最小开销路由路径的选择。
- To view the configuration of a specific routing group connector, you must provide the identity of the routing group connector. 若要查看特定路由组连接器的配置,必须提供该路由组连接器的标识。
- Microsoft Exchange cannot find target bridgehead server %1 for routing group connector %2 in routing tables with timestamp %3. Microsoft Exchange在时间戳为%253的路由表中未找到路由组连接器%252的目标桥头服务器%251。
- The routing group connector between Exchange 2007 and Exchange 2003 can be configured to enable public folder referrals. Exchange 2007与Exchange 2003之间的路由组连接器可以配置为启用公用文件夹引用。
- By default, public folder referrals are enabled on the routing group connector between Exchange 2007 and earlier versions of Exchange Server. 默认情况下,在Exchange 2007和早期版本的Exchange Server之间的路由组连接器上会启用公用文件夹引用。
- A routing group connector is required for mail flow between Exchange 2007 and either Exchange 2003 or Exchange 2000 when Exchange server versions coexist in the same organization. 当各Exchange服务器版本共存于同一组织中时,Exchange 2007和Exchange 2003或Exchange 2000之间的邮件流需要使用路由组连接器。
- To create the routing group connector, you must specify the source servers from the originating routing group and the target servers in the destination routing group. 若要创建路由组连接器,必须指定起始路由组中的源服务器和目标路由组中的目标服务器。
- The routing group connector that is created by Exchange 2007 is configured to enable the X-EXCH50 BLOB to pass between Exchange 2007 servers and Exchange 2003 servers. Exchange 2007创建的路由组连接器将配置为支持在Exchange 2007服务器和Exchange 2003服务器之间传递X-EXCH50 BLOB。
- If the home server's routing group is not the local routing group, then the message must be transferred to the destination using a routing group connector. 如果主服务器所在的路由组不是本地路由组,那么必须使用路由组连接器将邮件传输到目标。
- This process also eliminates the need for a cost-based referral list because the cost information is determined based on the routing group connector costs. 此过程还使得不再需要基于成本的引用列表,因为成本信息是基于路由组连接器成本来确定的。
- Also, the cost to reach the first routing group connector is only considered when two routing paths across routing group connectors result in the same cost. 同时,当两个穿过路由组连接器的路由路径具有相同的开销时,则只考虑到达第一个路由组连接器的开销。
- If, indeed, it did belong to a different phylum, how did that group connect to the molluscs, annelids and arthropods? 如果它真的属于不同的门类,那么这个种群又如何连接软体动物、环节动物和节肢动物呢?
- It is best to specify multiple source and destination bridgeheads for a single routing group connector between two routing groups. 最好对两个路由组之间唯一的路由组连接器指定多个源桥头和目标桥头。