您要查找的是不是:
- to give someone the cold shoulder 冷落某人
- give someone the cold shoulder 冷落某人,冷淡地对待某人,对某人表示不欢迎,不理睬某人
- Why did you give me the cold shoulder yesterday? 你昨天为什么不理我?
- I went up to speak to him as a friend, but he gave me the cold shoulder. 我作为朋友前去和他面谈,但遭到了他的拒绝。
- He used to wish me good morning, but now he gives me the cold shoulder. 他过去常向我问早安,现在却对我不理不睬了。
- Helen gave me the cold shoulder this morning. 海伦今天早上不理睬我。
- I pretend to give him the cold shoulder. 我故意假装冷落他。
- She's giving me the cold shoulder. 她不和我说话。
- show someone the cold shoulder 冷落某人,冷淡地对待某人,对某人表示不欢迎,不理睬某人
- give someone the cold brush 冷淡地对待某人,对某人表示不欢迎
- After he double-crossed his best friend, everyone gave him the cold shoulder. 在他出卖了最好的朋友後,每个人待他十分冷淡。
- Ross is giving me the cold shoulder. 罗斯对我态度冷淡。
- I don't know why she gave me the cold shoulder. 我不知道為什麼她对我爱理不理。
- He's given me the cold shoulder for three days. 他已经对我冷淡三天了。
- She gave her former friend the cold shoulder. 她冷淡地对待旧友。
- Mei Qi gives Yi Han the cold shoulder. 美七不理会一汉,使他苦恼不堪。
- For example, important people such as an embassador, a movie star or an honorable guest.So to give someone the red carpet treatmetnt means that you give them special treatment. 在接见人物时,接待单位总是铺上红地毯以表隆重和热烈,这种“红地毯待遇”就表示“贵宾式的待遇”了。
- For example, important people such as an embassador, a movie star or an honorable guest.So to give someone the red carpet treatme* means that you give them special treatment. 一般在接见重要人物时,接待单位总是铺上红地毯以表隆重和热烈,所以这种“红地毯待遇”就表示“贵宾式的待遇”了。
- For example, important people such as an embassador, a movie star or an honorable guest.So to give someone the red carpet treatment means that you give them special treatment. 一般在接见重要人物时,接待单位总是铺上红地毯以表隆重和热烈,所以这种“红地毯待遇”就表示“贵宾式的待遇”了。
- Henry got the cold shoulder when he asked to have a date with Mary. 当亨利要求和玛丽约会时,玛丽对他不予理睬。