您要查找的是不是:
- eight thousand four hundred and thirty two (=8432) 八千四百三十二
- five thousand four hundred and thirty two (=5432) 五千四百三十二
- four thousand four hundred and thirty two (=4432) 四千四百三十二
- nine thousand four hundred and thirty two (=9432) 九千四百三十二
- one thousand four hundred and thirty two (=1432) 一千四百三十二
- seven thousand four hundred and thirty two (=7432) 七千四百三十二
- six thousand four hundred and thirty two (=6432) 六千四百三十二
- three thousand four hundred and thirty two (=3432) 三千四百三十二
- two thousand four hundred and thirty two (=2432) 二千四百三十二
- four hundred and thirty two (=432) 四百三十二
- Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. 以色列人住在埃及共有四百三十年。
- Each silver plate weighed a hundred and thirty shekels, and each sprinkling bowl seventy shekels. Altogether, the silver dishes weighed two thousand four hundred shekels, according to the sanctuary shekel. 每盘子重一百三十舍客勒,每碗重七十舍客勒。一切器皿的银子,按圣所的平,共有二千四百舍客勒。
- Exodus 12:40 Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. 出埃及记12:40以色列人住在埃及共有四百三十年。
- And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. 希伯生法勒之后,又活了四百三十年,并且生儿养女。
- Seg L=EN-US>And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. 希伯生法勒之后,又活了四百三十年,并且生儿养女。
- Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. 40以色列人住在埃及共有四百三十年。
- Gen 11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. 创11:17希伯生法勒之后,又活了四百三十年,并且生儿养女。
- And Heber lived after he begot Phaleg, four hundred and thirty years: and begot sons and daughters. 生培肋格后,厄贝尔还活了四百三十年,也生了其他的儿女。
- You'll pay ten percent of the purchase price today, which is four hundred and thirty thousand dollars, and one cheque for stamp duty fee. 今天你们需要支付成交价的一成,即港币四十三万元,以及一张付印花税的支票。
- And I say this: A covenant previously ratified by God, the law, having come four hundred and thirty years after, does not annul so as to make the promise of none effect. 17而且我这样说,神预先所立定的约,不能被那四百三十年以后才有的律法废掉,以致使应许失效。