您要查找的是不是:
- Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. 以色列人住在埃及共有四百三十年。
- Exodus 12:40 Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. 出埃及记12:40以色列人住在埃及共有四百三十年。
- And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. 希伯生法勒之后,又活了四百三十年,并且生儿养女。
- Seg L=EN-US>And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. 希伯生法勒之后,又活了四百三十年,并且生儿养女。
- Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. 40以色列人住在埃及共有四百三十年。
- Gen 11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. 创11:17希伯生法勒之后,又活了四百三十年,并且生儿养女。
- And Heber lived after he begot Phaleg, four hundred and thirty years: and begot sons and daughters. 生培肋格后,厄贝尔还活了四百三十年,也生了其他的儿女。
- You'll pay ten percent of the purchase price today, which is four hundred and thirty thousand dollars, and one cheque for stamp duty fee. 今天你们需要支付成交价的一成,即港币四十三万元,以及一张付印花税的支票。
- And I say this: A covenant previously ratified by God, the law, having come four hundred and thirty years after, does not annul so as to make the promise of none effect. 17而且我这样说,神预先所立定的约,不能被那四百三十年以后才有的律法废掉,以致使应许失效。
- Gal.3:17 And I say this: A covenant previously ratified by God, the law, having come four hundred and thirty years after, does not annul so as to make the promise of none effect. 加三17而且我这样说,神预先所立定的约,不能被那四百三十年以后才有的律法废掉,以致使应许失效。
- Gal. 3:17 And I say this: A covenant previously ratified by God, the law, having come four hundred and thirty years after, does not annul so as to make the promise of none effect. 加三17而且我这样说,神预先所立定的约,不能被那四百三十年以后才有的律法废掉,以致使应许失效。
- What I am saying is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise. 加3:17我是这麽说、神豫先所立的约、不能被那四百三十年以后的律法废掉、叫应许归于虚空。
- Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, [was] four hundred and thirty years. Lamanya orang Israel diam di Mesir adalah empat ratus tiga puluh tahun. 以色列人住在埃及,共有四百三十年。
- And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt. 正满了四百三十年的那一天、耶和华的军队都从埃及地出来了。
- Each silver plate weighed a hundred and thirty shekels, and each sprinkling bowl seventy shekels. Altogether, the silver dishes weighed two thousand four hundred shekels, according to the sanctuary shekel. 每盘子重一百三十舍客勒,每碗重七十舍客勒。一切器皿的银子,按圣所的平,共有二千四百舍客勒。
- NASB Galatians 3 17 What I am saying is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise. 和合本圣经加拉太3:17我是这麽说,神预先所立的约,不能被那四百三十年以后的律法废掉,叫应许归于虚空。
- And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect. 加3:17我是这麽说、神豫先所立的约、不能被那四百三十年以后的律法废掉、叫应许归于虚空。
- eight thousand four hundred and thirty (=8430) 八千四百三十
- eight thousand four hundred and thirty eight (=8438) 八千四百三十八
- eight thousand four hundred and thirty five (=8435) 八千四百三十五
- 今日热词
-
- 深远海浮式风电平台 - deep-sea floating wind power platform
-
- 京雄高速公路 - Beijing-Xiongan expressway
-
- 农业及相关产业增加值 - the added value of agriculture and related industries