您要查找的是不是:
- The leading ways of producing new words is absorbing the words of foreign origin and dialect and reviving the ancient words. 对外来词语的吸收、对方言词语的吸收以及旧词语的复活等是产生新词的主要途径。
- Classified empty bottles with labels showing a foreign origin, to be refilled in Saudi Arabia. 带着外国生产标志的分类空瓶,在沙特阿拉伯境内重新装满。
- Killing the game known as "hot game" is a common saying in the murder of foreign origin of the game, however, the initial reason for the formation of divergent. 杀人游戏又称“警匪游戏”共同的说法是杀人游戏起源于国外,但是最初形成的原因就众说纷纭了。
- One of the reasons is that a great many have foreign origins themselves. 其中一个原因是他们中的很多人都有外国血统。
- This is why we've simply airlifted the original word into our vocabulary. 这就是我们何以干脆把原词空运过来,纳入自身语汇之故。
- Rather than regretting my foreign origin, I began to reflect on the outdated Chinese way of looking at foreigners. 我不再为我的外国原籍遗憾,而是开始反思中国人对外国人的陈旧看法。
- Of foreign origin; not native. 外国的源于外国的;非本国的
- Numeral abbreviation consists of four classes: word, phrase, sentence and text in terms of its original words. 从缩略的对象上看,数字缩略语的缩略可分为词、短语、句子和篇章四个层次;
- Perhaps it's better if I live in your heart where the world can't see me The original words from Camille. 我的心,不习惯幸福。也许,活在你心里更好,在你心里,世界就看不到我了。
- Spreading Way and Vocabulary Form of Chinese Word of Foreign Origin 汉语外来词的传播方式及词汇形态
- No matter is the written translation or interprets, is explains and the reappearance original words meaning content with one different language. 不论是笔译还是口译,都是用一种不同的语言来解释和再现原话的意思内容。
- Foreign words keep coming into English. 外来词源源不断地进入英语。
- HTML version of a spec (virtually identical in appearance to original Word document) that transforms the spec's XML into HTML. 规范的HTML版本(表面上与原来的Word文档相同)将规范的XML转换为HTML。
- Foreign nationals were asked to leave the country. 外国侨民被要求离开该国。
- Can you explain the meaning of these foreign words? 你能解释这些外文词的意思吗?
- Project Content: Purchase the foreign original production line and adopt the import material to cut, plane, produce and export Solid Wood Veneer material. 购买国外原装生产线,采用进口原材料刨切生产并出口实木单板材料。
- It is applied in the Chinese language in specific variants, characterized by their respective locutionary meanings and sinicizing the address form of foreign origins. 姓名称谓在汉语表达中常以其特定的变称形式出现,且每种变称形式都各有其表意特色,外来语姓名称谓也受此影响而“汉化”。
- The thesis tries to adjust the attitudes to the original words, the transliterating words and partial-tone words which enter into the Chinese Cyber language System as the loan words. 端正人们对待英语中大量的原词、音译词和谐音词作为外来语进入汉语网络语言系统的态度;
- Many foreign words have passed into the English language. 有很多外来语已成为英语的一部分。
- Daily practice is the trick in learning a foreign language. 每天练习是学会一门外语的诀窍。