您要查找的是不是:
- The host country may impose foreign exchange control. 东道国则可能强行实施外汇管制。
- The RMB will not be devalued,and foreign exchange control should be tightened. 坚持人民币汇率不贬值。强化外汇管理。
- Currency cannot be taken out of country because of foreign exchange control. 因为外汇管制,不能带出国的货币。
- The new regulations on individual foreign exchange control was promulgated. 个人外汇管理有新规定。
- Mr. Lin, would you please tell me something about foreign exchange control? 林先生您能不能给我说说外汇管制?
- The RMB will not be devalued, and foreign exchange control should be tightened. 坚持人民币汇率不贬值。强化外汇管理。
- Director: Foreign Exchange Control Unit Federal Ministry of Finance (FMF). 主任:外汇管制股联邦财政部( FMF ) 。
- Article 112 No foreign exchange control policies shall be applied in the Hong Kong Special Administrative Region. 第一百一十二条 香港特别行政区不实行外汇管制政策。
- I suggest (that) you obtain approval from Foreign Exchange Control Bureau first. 我建议您先取得外汇兑换管理局的许可。
- The Company's foreign exchange transactions shall be handled in accordance with the Applicable Laws of China relating to foreign exchange control. 合营公司的外汇业务应按照中国有关外汇管理的相关法律执行。
- The foreign exchange control office promulgated documents to further improve to recover and control the foreign exchange. 外汇管理局就进一步改进外汇收汇和外汇管理下发文件予以规范。
- No foreign exchange control policies shall be applied in the Macao Special Administrative Region. The Macao Pataca shall be freely convertible. 第一百零九条澳门特别行政区不实行外汇管制政策。澳门元自由兑换。
- A contractual joint venture shall handle its foreign exchange transactions in accordance with the provisions of the state on foreign exchange control. 合作企业的外汇事宜,依照国家有关外汇管理的规定办理。
- Article 3 QFIIs and their custodians shall comply with the relevant regulations and rules of China on foreign exchange control. 第三条合格投资者和托管人应当遵守中国外汇管理有关法规和规章的规定。
- The linked exchange rate will remain,and we will strictly enforce the provisions of the Basic Law that no foreign exchange control shall be applied in Hong Kong. 联系汇率制度,不会改变。同时我们将严格执行《基本法》规定,香港特别行政区不会实行外汇管制。
- Enterprises with foreign capital shall open an account with the Bank of China or with a bank designated by the state agency exercising foreign exchange control. 外资企业应当在中国银行或者国家外汇管理机关指定的银行开户。
- Foreign exchange affairs of a foreign-capital enterprise shall be handled in accordance with the pertinent laws and regulations of China concerning foreign exchange control. 第五十四条外资企业的外汇事宜,应当依照中国有关外汇管理的法规办理。
- The foreign exchange transactions of an equity joint venture shall observe the regulations on foreign exchange control of the People's Republic of China. 合营企业的有关外汇事宜,应遵照中华人民共和国外汇管理条例办理。
- All transactions of the Company's foreign exchange shall be handled through the Bank of China or other banks authorized by the State Administration of Exchange Control. 公司的所有外汇交易,应通过中国银行或国家外汇管理局授权的其他银行办理。
- The linked exchange rate will remain, and we will strictly enforce the provisions of the Basic Law that no foreign exchange control shall be applied in Hong Kong. 联系汇率制度,不会改变。同时我们将严格执行《基本法》规定,香港特别行政区不会实行外汇管制。