您要查找的是不是:
- You have to take your lot for better or for worse. 不管好坏,你得听天由命。
- They have taken each other for better or for worse. 他们已结为夫妇,今后同甘共苦。
- He resolved to take her for better or for worse. 不论是福是祸,他决心娶她为妻。
- He promised to take her for better or for worse. 他答应不管怎样都要娶她。
- They are neighbours, for better or for worse. 好歹他们是邻居。
- They have taken each other for better or for worse . 他们已结为夫妻。
- What is more, we are married to the science, for better or for worse. 再者,我们依恋于科学,不管是好是坏。
- He promised to take me for better or for worse, but he broke his promise! 他答应过不论顺境逆境都会照顾我,可是他违背了他的诺言。
- The case for euthanasia is, for better or for worse, getting more respectable. 无论好坏,安乐死这种医疗方式现今已逐渐受到广泛的尊重。
- Reducing racquet weight will alter its feel - for better or for worse. 不论好坏,减轻球拍重量肯定会改变他的手感。
- For better or for worse, our company is a reflection of my thinking, my character, my values. 不管是好还是坏,我们公司是我的思想,我的个性和我的价值的反映。
- For better or for worse, there could be no turning back on the high road to international responsibility. 不管是好还是坏,在通向国际职责的大道上,再也不会走回头路了。
- The cartoonist's "For Better or for Worse" strip is syndicated in 1,400 newspapers worldwide. 那位漫画家的《无论好坏》在世界上1400家报纸上出售。
- For better or for worse, most Chinese people have very little knowledge of Christianity, Islam, or Judaism before they came to the States. 不管怎么说,大多数中国人来美之前对基督教、伊斯兰教或犹太教知之甚少。
- Those who takes it promise to stay together for better or for worse... for richer or for poorer...in sickness and in health...to honor and to cherish...forsaking all others... 人们发誓要永远在一起,无论境遇好坏...家境贫寒...生病与否...互以为荣...互相珍惜...放弃其他所有,直至死亡把我们分离。
- Whatever the mercurial Lakers superstar desires, this much is known ? for better or for worse, his days in Los Angeles are numbered. 不论科比有多么能言善辩,这位湖人超级明星心里所想是众所周知的,无论如何,他在洛杉矶的日子已经屈指可数。
- Those who take it promsie to stay together for better or for worse... for richer or for poorer...in sickness and in health...to honour and to cherish...forsaking all others... 人们发誓要永远在一起,无论境遇好坏...家境贫寒...生病与否...互以为荣...互相珍惜...放弃其他所有,直至死亡把我们分离。
- I,John Smith, take you ,mary White, as my lawful wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer or for poorer in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part. 新郎的誓言:我,约翰使密斯,愿意娶马丽怀特为妻,不论现在或是将来,好或坏,富与贫,生病或健康,都会爱她,珍惜她,至死不渝。
- Every great-grandmother could tell us that habits are established by repetition but now we know that repeated behaviours actually chemically strengthen the neuronal pathways, creating shortcuts for specific actions, for better or for worse. 我们的曾祖母都会告诉我们,习惯是通过一次次重复养成的,但是现在我们明白了重复实际上是在化学上增强了神经细胞线路,为一些特定的行为创造“快捷方式”,或者增强或者减弱。
- The vow is simple really.Those who take it promsie to stay together for better or for worse... for richer or for poorer...in sickness and in health...to honour and to cherish...forsaking all others... 誓言是很简单的,真的,人们发誓要永远在一起,无论境遇好坏...家境贫寒...生病与否...互以为荣...互相珍惜...放弃其他所有,直至死亡把我们分离。