In translating Legal English into Chinese, we should obey some certain principals with the full awareness of legal features and some skills of translation may be practiced. 在法律英语的翻译过程中,充分意识到法律的专业特色之余应当遵循一定的原则,同时也可采取一些翻译技巧。
Legal English is a special mode of expression and norm developed by a long practice of judicature in common law countries and has its own special features. 摘要法律英语是普通法国家经过长期的司法实践逐步形成的自己所特有的表达模式和规范,它具有很强的专业特色。