您要查找的是不是:
- Don' t translate word for word, sentence for sentence. 不要逐字逐句地翻译。
- Muhyiddin Yassin’s boast about Umno having three million members, or of Barisan Nasional having 5.5 million, means nothing if you can’t translate these numbers into votes. 慕尤丁夸耀巫统有三百万名党员,或国阵有5百50万名党员,但无法把这些数字换成选票是没有意义的。
- Relative coordinates are invariants for translational coordinate systems. 相对坐标与平移坐标系无关。
- Translation coordinators will translate the candidate statements into a number of languages before the beginning of the election. 翻译协调者将会在选举前将竞选宣言译成各种语言。
- Don’t scrawl all over the wall. 不要在墙上乱涂乱画。
- Don’t confound public affairs with private ones. 不要把公事与私事混为一谈。
- If you don’t like it, I’ll trade with you. 如果你不喜欢,我跟你换。
- Don’t out your head while riding in the bus. 坐公共汽车时别把头伸出窗外。
- Don’t touch the report on my desk. 别碰我桌子上的报告。
- Don' t make that infernal noise ! 不要发出那种讨厌的闹声!
- If you don t help me,I ll haunt you after my death. 如果你不帮助我,我死后变鬼来缠你。
- Pointless to me anyway, cause I don?t listen. 至少对我来说毫无意义因为我不会听你们的!
- Don’t you hate geography to this day? 直到今天,你还因此讨厌地理吗?
- Don' t fuss ; we' re sure to catch the train. 别担心,我们肯定能赶上火车。
- Don’t make the user feel stupid. 不要让用户觉到自己很愚笨。
- Don’t make users ask permission. 不要让用户请求允许。
- Provide choices, don’t ask questions. 提供选择,而不是提问。
- Don’t stop the proceedings with idiocy. 不要极端愚蠢地停止进度。
- Users don’t like to be asked questions. 用户不喜欢被问。
- Don' t lose heart at any failure, but try again. 失败时不要灰心,要再接再厉。