您要查找的是不是:
- do sth with a bad grace 勉强做某事
- He welcomed her with a bad grace. 他很不情愿地接待她。
- He took his defeat with a bad grace. 他对自己的失败表现得不够有风度。
- She apologized with a bad grace. 她很勉强地道了歉。
- I apologized to him with a bad grace . 我勉强地向他道了歉。
- I apologized to him with a bad grace. 我勉强地向他道了歉。
- Be faced with a real need to do sth. 面临着做某事的真正需要。
- Do sth with great vigour or enthusiasm,esp by spending a lot of money. 以极大的精力或热情做某事(尤指花很多钱)。
- He got in with a bad crowd at university. 他在大学里和一帮坏人厮混。
- She has been racked with a bad cough. 她一直为严重的咳嗽所苦。
- Do sth with a good grace because one has to do it anyway 做非做不可的事就痛痛快快地做
- I had to take to my bed with a bad cold last week. 上周我重伤风,只好卧病在床。
- do sth with a good grace 欣然做某事
- He was seized with a sudden desire [idea] to do sth. 他突然勃发做某事的念头。
- He's been troubled with a bad back for years. 他患腰酸背痛已经好几年了。
- A person with a bad name is already half-hanged. 一个有了坏名声的人是一半已经吊死了。
- He picked up with a bad bunch of people. 他结识了一伙坏人。
- He used to run around with a bad crowd. 他过去一些坏人为伍。
- I have to take to my bed with a bad cold last week. 上周我重伤风,只好卧病在床。
- Figuratively speaking, it means to hoodwink or sway sb into doing sth with flattery or by boasting. The word huyou (忽悠); which means “sway” in its literal sense; is derived from the Northeast dialect.