您要查找的是不是:
- diverting water from reservoir 库内引水
- If I can’t find a pool I have to create one by diverting water from a stream. 如果不能找到池塘,我就要从小溪中把水分流出一些,做成一个小水洼。
- Feasibility studies will be made if there is a need to divert water from Lancang and Nujiang rivers in the future. 大西线南水北调只是设想,将来需要从澜沧江、怒江等调水时,另做可行性报告。
- Divert water from the neighboring Kaidu-Kenqi watershed into the Tarim lower reaches. 由开都-孔雀河流送水往塔里木河下游。
- China has resorted to artificial rainmaking and is diverting water from its two largest rivers to alleviate a drought the government is calling the worst in half a century...... 中国政府开始采取人工降雨和从长江与黄河引水的办法来缓解旱灾。政府称这是50年来最严重的旱灾......
- The government is planning to invest billions in a system of canals, pipelines and aqueducts to divert water from the soggy south to the parched north. 政府正在计划投资几十亿建一个由水渠、水管和高架水道购成的系统,将水从潮湿的南方转移到干旱的北方。
- This paper makes a systematic and in-depth study on the problem of timely water supply to the Yellow River through the East Line Project Diverting Water from South to North. 本文就南水北调东线工程相机向黄河补水问题,进行了系统、深入研究。
- Totaling 1,240 km in length, the project will draw water from the Danjiangkou Reservoir, build water channels and divert water to Beijing and Tianjin via the Yakou watershed in Fangcheng, Zhengzhou in Henan and the Yellow River. 中线工程全线长1240公里。具体规划为:从丹江口水库引水,修渠道经分水岭方城垭口,到郑州,过黄河,修渠道引水到北京、天津。
- It is an economical and effective way to divert water from water-affluent area to water shortage area by water diversion structure, which plays an important role in the world. 利用输水建筑物把水从富水地区送往贫水地区是满足用水需求的一种经济有效的方法,并在世界各地得到了广泛的应用。
- Ditch diverted water from the stream into the fields. 一条沟渠把水从河里引向田间。
- A ditch diverted water from the rill into the fields. 一条沟渠把水从河里引向田间。
- A ditch diverted water from the stream into the fields. 一条沟渠把水从河里引向田间。
- Unfortunately, it would also divert water from the region's huge, swampy wildlife refuges, home to black bearsalligatorsthe pallid sturgeon. 可不幸的是,这一工程同样会排走当地野生物保护区庞大的沼泽地里(黑熊、鳄鱼和白鲟鱼栖息处)的水。
- Unfortunately, it would also divert water from the region's huge, swampy wildlife refuges, home to black bears and alligators and the pallid sturgeon. 可不幸的是,这一工程同样会排走当地野生物保护区庞大的沼泽地里(黑熊、鳄鱼和白鲟鱼栖息处)的水。像克拉林顿和布林克利这样的沼泽小城都是黑黢黢的,穷得叮当响。
- The immediate term engineering project of diverting water from South to North, the engineering features and difficulties ,the engineering benefit and the effect on environment are expounded. 论述南水北调工程近期规划,工程特点与难点,工程效益及对环境的影响。
- Removel of water from reservoirs is more rapidly offset by inflow than is th e replenishment of lake waters, which have lesser inflow. 从水库中汲的出水量,会很快地被流入的水量所补充,而湖泊的补充就要慢得多,因为它的流入量要少一些。
- Removal of water from reservoirs is more rapidly offset by inflow than is the replenishment of lake waters, which have lesser inflow. 从水库中汲的出水量,会很快地被流入的水量所补充,而湖泊的补充就要慢得多,因为它的流入量要少一些。
- The preparatory work for the project to divert water from the south to the north, the construction of the Qinghai-Tibet Railway and other key projects will be expedited, and management over project quality and capital utilization strengthened. 加快南水北调、青藏铁路等重大项目的前期工作,加强工程质量和资金的管理。
- Man2: and from reservoir to reservoir. 男士二:因贮油层的不同而不同。
- China’s plan to divert water from its southern regions along thousands of kilometres of canals to the arid north has been dubbed “a dream to be realised” by Chinese state media.S.C. 中国计划将南方的水源通过绵延几千公里的调水线路输送到干旱的北方,这项工程被中国官方媒体称为“一个即将实现的梦想”。