您要查找的是不是:
- Three pounds for two sandwiches? It's daylight robbery! 两个三明治要三镑? 简直是敲竹杠!
- It's daylight robbery to charge60 pence for a cup of tea. 一杯茶卖60便士,简直是漫天要价。
- Fifty US dollars for a cup of coffee is daylight robbery. 一杯咖啡五十美元简直是光天化日之下抢钱。
- A charge of£1.20 for a cup of coffee is daylight robbery. 一杯咖啡索价1.;20英镑,真是明目张胆的劫夺。
- Fancy their asking£5000 for a small house like that! It's daylight robbery. 想想看,像那样一幢小房子他们竟要价5000英镑,简直是狮子大开口!
- Daylight robbery! Why didn't you tell me? 白日抢劫!你为什么不早点告诉我?
- It's daylight robbery to charge 50 pence for a cup of water. 一杯水竟要价50便士,简直是白日抢劫。
- It's daylight robbery to charge 60 pence for a cup of tea. 一杯茶卖60便士,简直是漫天要价。
- Two RMB for an egg! It is really a daylight robbery! 一个鸡蛋要两块钱!你这不是明显是敲竹杠嘛!
- You wouldn't believe some of the prices they charge; it's daylight robbery. 他们的要价有一些你都不会相信,简直就是在光天化日之下抢劫呀!
- Forcing customers to buy simply are not for sale, but in broad daylight robbery. 强迫客户进行购买根本称不上销售,而是在光天化日下抢劫。
- Daylight robberies were of frequent occurrence. 白昼行窃已司空见惯了。
- It's daylight robbery! 太贵了!
- It's simply daylight robbery. 这简直是白天抢劫。
- It is simply daylight robbery. 这只不过是明抢。
- I don't know what the hell is wrong with the society these days huh?Why does accusing people become an entertainment???and this is not back stabbing anymore, it's daylight robbery. 我不知是什麽令到这个社会变成这样?为什麽指责和抹黑人会成为一种娱乐???这已不单是"笃背脊",而是明目张胆在白天抢劫。
- $50 for a cup of coffee is daylight robbery. 一杯咖啡五十美元简直是光天化日之下抢钱。
- The robbery occurred in broad daylight, in a crowded street. 在拥挤的街道上,光天化日之下竟发生了抢劫。
- He was sent up the river for a bank robbery. 他因抢劫银行而被捕入狱。
- He was sent down for ten years for armed robbery. 他因持械抢劫被判入狱十年。