您要查找的是不是:
- Customs Tariff of Export of the People's Republic of China. 中华人民共和国出口税则。
- Customs Tariff of Import of the People's Republic of China. 中华人民共和国进口税则。
- All imported and exported equipment will be calculated based on no Customs tariff. 进出口设备全部按照免关税计算。
- The goods, applicable countries or regions, duty rates, time limits and collection measures shall be decided and announced by the Customs Tariff Commission. 征收报复性关税的货物、适用国别、税率、期限和征收办法,由国务院关税税则委员会决定并公布。
- The goods, applicable countries or regions, duty rates, time limits and collection measures shall be determined and announced by the Customs Tariff Commission. 征收报复性关税的货物、适用国别、税率、期限和征收办法,由国务院关税税则委员会决定并公布。
- Harmonized Tariff Schedule of the United States 美国协调关税表
- The State Council Customs Tariff Commission shall determine and promulgate for implementation details of the types of goods subject to the special Customs duty, the duty rates and the time period when such levies commence and finish. 征收特别关税的货物品种、税率和起征、停征时间,由国务院关税税则委员会决定,并公布施行。
- Produeres of Customs duties on luggage, articles of passengers and personal postal articles entering into China shall be formulated by the Committee of Customs Tariff under the State Council separately. 进境的旅客行李物品和个人邮递物品征税的办法,由国务院关税税则委员长另行制订。
- Common Customs Tariff Nomenclature 普通关税目录
- I was frantic to finish the report on schedule. 我十万火急地要按预定时间完成报告。
- Evolution of the Customs Tariff System 明代海关税制的演变
- China have revised their import and export customs tariff, mainly related to the MFN rates, tax rates, annual tentative agreement on taxes, taxable items and rates and tariffs. 我国进一步调整了进出口关税税则,主要涉及最惠国率、年度暂定税率、协定税率、特惠税率及税则税目等方面。
- I haven't got a clue about the train schedule. 我一点都不知道这个列车时刻表。
- The delays put the whole schedule out of joint. 一再的拖延打乱了全部安排。
- The project was completed ahead of the schedule. 这项工程提前完工。
- The expansion of liberal entrepreneurship is seriously hampered by cantonal fragmentation (customs tariffs, different weights, measures and currencies). 但是,公司的自由扩张因为各州的差别(关税、度量衡、重量、货币)而受到限制。
- The new schedule come into operation on June 1st. 新的日程表是从6月1日开始实行的。
- There is a very high tariff on jewelry. 宝石的税率很高。
- When importing the goods subject to the administration of quotas in customs tariffs, the provisions of Section IV of the present Chapter shall be followed. 实行关税配额管理的进口货物,依照本章第四节的规定执行。
- The plane's departure was on schedule. 飞机准时起飞。