您要查找的是不是:
- currency availability clause 通货有效性条款,通货可取得条款
- The penalty clause was hidden in the small print. 惩罚条款印在不起眼的小号字体部分。
- The clause should be set off by a comma. 这个从句应该用逗号隔开。
- His eloquence did not avail against the facts. 他的雄辩在事实面前不起什么作用。
- A penalty clause was written into the contract. 在合同中写入了一项罚款条款。
- He was arrested for smuggling out currency. 他因携带货币出境而被捕。
- Joe tried to pull the heavy cart, but to no avail. 乔想拉那部笨重的大车,但是拉不动。
- Our currency will not be depreciated. 我们的货币不会贬值。
- Most of the contract have arbitration clause. 大多数的合同都有仲裁条款。
- Most countries have a decimal currency. 大多数国家使用十进制货币。
- The old currency will have been phased out by 1990. 旧币分阶段至1990年将全部禁止流通。
- There is a contentious clause in the treaty. 这条约中有一条有争议的条款。
- The word has attained general currency. 这个词已经通用起来了。
- Currency notes bear serial numbers. 钞票上有连续的号码。
- Nothing could avail the dying patient. 没有任何东西能挽救那个濒死者
- Keep this exchange memo for reconversion into foreign currency. 保存好这张兑换水单以便兑换回外币。
- A comma is sometimes used to set off a clause in a sentence. 逗号有时用来隔开一个句子中间的从句。
- A new clause was appended to the treaty. 条约上附加了一项新条款。
- The advice we got was of no avail. 我们得到的建议完全没用。
- A unit of currency in Chile, Panama, and Uruguay. 分智利、巴拿马和乌拉圭的货币单位