您要查找的是不是:
- Article 3 The state department for cultural administration shall take charge of the work concerning cultural relics throughout the country. 第三条 国家文化行政管理部门主管全国文物工作。
- The design for construction must be agreed to by the department for cultural administration before it is submitted to the department for urban and rural planning for approval. 其设计方案须征得文化行政管理部门同意后,报城乡规划部门批准。
- Article 3 The state department for cultural administration shall take charge of the work concerning cultural relics throughout the country. 第三条 国家文化行政管理部门主管全国文物工作。
- Transfers and exchanges of Grade One cultural relics in their collection must be approved by the state department for cultural administration. 一级文物藏品的调拨、交换,须经国家文化行政管理部门批准。
- The state department for cultural administration may,upon approval by the State Council,transfer and use major cultural relics unearthed anywhere in the country. 国家文化行政管理部门经国务院批准,可以调用全国的重要出土文物。
- Measures governing the production of replicas,rubbings and photographs of cultural relics shall be formulated by the state department for cultural administration. 文物的复制、拓印、 拍摄等管理办法由国家文化行政管理部门制定。
- Measures governing the production of replicas, rubbings and photographs of cultural relics shall be formulated by the state department for cultural administration. 文物的复制、拓印、拍摄等管理办法由国家文化行政管理部门制定。
- In case of important discoveries, the local department for cultural administration must submit timely reports for handling by the departments for cultural administration at higher levels. 遇有重要发现,当地文化行政管理部门必须及时报请上级文化行政管理部门处理。
- While carrying out capital construction or agricultural production,any unit or individual that discovers cultural relics shall immediately report the discoveries to the local department for cultural administration. 在进行基本建设工程或者农业生产中,任何单位或者个人发现文物,应立即报告当地文化行政管理部门。
- Important cultural relics confiscated according to law by public security organs,the Customs and the departments for the administration of industry and commerce shall be turned over to the departments for cultural administration. 公安、海关、工商行政管理部门依法没收的重要文物,应当移交给文化行政管理部门。
- The criteria and measures for the verification of cultural relics shall be formulated by the state department for cultural administration,which shall report them to the State Council for approval. 文物鉴定的标准和办法由国家文化行政管理部门制定,并报国务院批准。
- In case of a special need,consent must be obtained from the people's government which made the original announcement on the designation of such a site and from the department for cultural administration at the next higher level. 如有特殊需要, 必须经原公布的人民政府和上一级文化行政管理部门同意。
- In case of important discoveries,the local department for cultural administration must submit timely reports for handling by the departments for cultural administration at higher levels. 遇有重要发现,当地文化行政管理部门必须及时报请上级文化行政管理部门处理。
- The state department for cultural administration shall,in accordance with this Law,formulate rules for its implementation,which shall come into force after being submitted to and approved by the State Council. 国家文化行政管理部门根据本法制定实施细则,报国务院批准施行。
- Cultural relics in private collections may be purchased by units designated by the departments for cultural administration; no other unit or individual may engage in the business of purchasing cultural relics. 私人收藏的文物可以由文化行政管理部 门 指定的单位收购,其他任何单位或者个人不得经营文物收购业务。
- Article 32 The state department for cultural administration shall, in accordance with this Law, formulate rules for its implementation, which shall come into force after being submitted to and approved by the State Council. 第三十二条 国家文化行政管理部门根据本法制定实施细则,报国务院批准施行。
- In case of a special need, consent must be obtained from the people's government which made the original announcement on the designation of such a site and from the department for cultural administration at the next higher level. 如有特殊需要, 必须经原公布的人民政府和上一级文化行政管理部门同意。
- The criteria and measures for the verification of cultural relics shall be formulated by the state department for cultural administration, which shall report them to the State Council for approval. 文物鉴定的标准和办法由国家文化行政管理部门制定,并报国务院批准。
- Important cultural relics confiscated according to law by public security organs, the Customs and the departments for the administration of industry and commerce shall be turned over to the departments for cultural administration. 公安、海关、工商行政管理部门依法没收的重要文物, 应当移交给文化行政管理部门。
- While carrying out capital construction or agricultural production, any unit or individual that discovers cultural relics shall immediately report the discoveries to the local department for cultural administration. 在进行基本建设工程或者农业生产中,任何单位或者个人发现文物,应立即报告当地文化行政管理部门。