您要查找的是不是:
- I could not do otherwise than laugh. 我不能不笑。
- I could not do otherwise than run away. 我只好逃跑。
- When the requirements of the service imperatively demanded it,he could not do otherwise than meet the mayor, he addressed him with profound respect. 如果公务迫切需要非和市长见面不可,他便恭恭敬敬地和他谈话。
- When the requirements of the service imperatively demanded it, and he could not do otherwise than meet the mayor, he addressed him with profound respect. 如果公务迫切需要非和市长见面不可,他便恭恭敬敬地和他谈话。
- could not do otherwise thanconj. 只好
- For the bulky cargo that can be reworked, i will inform my factory of reworking on them.For those that can not be reowrked (if stuck too tight to tear open), I could not do otherwise. “我会我通知工厂返工可以返工的大货,实在不能返工的(如果胶水粘得太牢不能撕开)就只能这样了”英语如何翻译?
- Barbara had so many things to do that she could not do justice to her lessons. 巴巴拉有许多事情要做,致使她没能正确对待她的功课。
- He bet me that I could not do it . 他与我打赌,我不能做这件事。
- I could no more do that than you. I could not do that any more than you. 你不能做这件事,我也不能做。
- As for staying on in Paris, I could not do it. 留在巴黎吗,我根本不可能。
- Carcharodontosaurus could not do this. 另外鲨齿龙做不到这一点。
- How could the poor girl, amid such unfortunate circumstances, do otherwise than she did. 可邻的女孩子处在这样不幸的境地,还能有别的办法吗?
- Only you unexpected , could not do without me. 只有你想不到的,没有我做不到的。
- Do not kiaugh with something you could not do,OK? 不要再为,无奈的事情,而烦心了.;好吗,?
- Finding it so directly on the threshold of our narrative, which is now about to issue from that inauspicious portal, we could hardly do otherwise than pluck one of its flowers, and present it to the reader. 既然我们要讲述的故事要从这一不祥的门口开篇,而恰恰在门槛处一眼便可望见这丛野玫瑰,我们怎能不摘下一朵玫瑰花,将其呈献给读者呢!
- He simply could not argue away the fact that he had not done all he could. 他没有尽力而为,这个事实他是无法辩解掉的。
- can not do otherwise thanconj. 只好
- Cooper and Conrad could not do any of the planned experiments. 库珀和康拉德不能按计划做任何试验。
- Bill would not play in the game because he knew he could not do well and he wanted to save face. 比尔不肯参加球赛,因为他知道他的球艺不好,而他又爱面子。
- But, throughout it all, and through the whole discourse, there had been a certain deep, sad undertone of pathos, which could not be interpreted otherwise than as the natural regret of one soon to pass away. 但是,贯穿布道词始终的,一直有某种低沉、哀伤的悲调,使人们只能将其解释为一个即将告别人世的人的自然的忏悔。