您要查找的是不是:
- Convoluted legal language; convoluted reasoning. 繁复的法律用语; 错综复杂的推理
- convoluted legal language 繁复的法律用语
- The contract was formulated in difficult legal language. 该合同是用深奥的法律术语订立的。
- Boilerplate Standard legal language used in legal documents. 标准法律语言法律文件中使用的标准法律语言。
- Chapter 4 digs into the pragmatic fuzziness in legal language. 第四章探讨法律语言的模糊性在语用中的表现。 第五章详细阐述法律语言的模糊性是怎样被消除并在法庭判决中表现为确定性的。
- Personsbis formal and mostly used in legal language. 较文,主要作法律用语。
- For us, justice is only an aspiration because we don't have the money to get through the convoluted legal system that seems to have been built to help lawyers make money. 对我们来说,公正仅仅是一种渴望,因为我们没有钱去完成令人费解的法律过程,这个法律体系看起来似乎是为了帮助律师赚钱而建立起来的。
- Professor Eagleson warned that serious injustice can result from unnecessarily complicated legal language. 伊格里森教授警告说,这种过分复杂的法律语言会引起对百姓不公的严重后果。
- The term was "simply legal language and not a refection of Kenny's character," Zellweger said in a statement Friday. 希望大家不要因此得出断章取义、中伤他人的虚假结论,我个人会十分感激大家的支持。我和肯尼希望尽可能安静的度过这一过渡期。”
- To master legal language so as to guide action and to affect thinking mode, this is our unique vocation and mission. 精通法言法语,并用以指导行为、用以影响思维,这就是我们唯一的天职和使命。
- Legal terminology is an essential part of legal language system. This article probes into the etymon of legal terminology and illustrates some translation techniques. 法律术语是法律语言体系的重要组成部分。本文对法律术语的词源进行探究并提出相应的翻译技巧。
- Expressed in legal language, government is nothing but an agency which may be revoked, limited, or modified at the will of the sovereign people. 用法律语言来表示,即政府只不过是一种代理机构,至高无上的人民可以按照其意志而废除、限制、或变更它。
- Meanwhile legal language is a kind of customary language which presents its unique features, the most important one among which is exactness in expression. 模糊语言作为人类语言的内在组成部分,广泛存在于包括法律语言在内的各种语言变体之中,破坏语言的准确性。
- This paper makes a comparative analysis of parenthesis in daily communication discourse and legal language from cognitive pragmatic aspects. 本文从关联理论的角度,对比分析了日常交际语和法律语言中的插入语。
- Chinese four-character phrases are widely used in the legal language because of their compendiousness, accuracy, strictness and rhetoric effects. 汉语“四字结构”的使用符合法律语言精炼、准确、概括、严密等特点,并可以产生一定的修辞效果,在现代的法律语言的运用中占有相当的比例。
- Legal language is our blood, our soul, is something that grasp your heart and soul or something like truncheon to master your minds. 法言法语,是我们的血液,是我们的灵魂,是一种夺人魂魄、摄人心智的权杖。
- Language teaching is both a science and art. 语文教学既是一门科学又是一种艺术。
- Users of such textbooks will not acquire a systemized knowledge of legal language after they go through the simplified course. 学生学完这些简单化的课程后也不会获得法律语言的系统性知识。
- Unclear legal language "is an ancient tradition," he said, "stemming from the fact that the language of law was first Latin, then French and finally English. 法律语言含糊不清“是个古老的传统,”他说,“原因是法律语言最早见之于拉丁语,后来是法语,最后才是英语。