您要查找的是不是:
- Liu township coal mine enterprises. 乡镇企业有刘沟煤矿。
- To guide the administration of safety basis and safety quality standardization of coal mine enterprises. 指导煤矿企业安全基础管理、安全质量标准化工作。
- Widely used in products such as coal mining enterprises. 产品广泛应用于煤矿等矿业企业。
- The State shall maintain order in production and other work in coal mine areas and protect the facilities of coal mining enterprises. 第十条国家维护煤矿矿区的生产秩序、工作秩序,保护煤矿企业设施。
- Article 10 The State shall maintain order in production and other work in coal mine areas and protect the facilities of coal mining enterprises. 第十条国家维护煤矿矿区的生产秩序、工作秩序,保护煤矿企业设施。
- The State shall encourage and support coal mining enterprises to develop a diversified economy. 国家鼓励和扶持煤矿企业发展多种经营。
- Coal mining enterprises may not transfer or lease to another person the coal production licenses they have legally obtained. 依法取得煤炭生产许可证的煤矿企业不得将其煤炭生产许可证转让或者出租给他人。
- Customers and coal trading enterprises in coal marketing areas shall have the right to buy coal directly from coal mining enterprises. 煤炭用户和煤炭销区的煤炭经营企业有权直接从煤矿企业购进煤炭。
- Article 30 Coal mining enterprises shall exercise strict supervision,inspection and control of coal product quality. 第三十条煤矿企业应当加强煤炭产品质量的监督检查和管理。
- Coal mining enterprises and coal trading enterprises may not adulterate coal and sell inferior coal as quality coal. 煤矿企业和煤炭经营企业不得在煤炭中掺杂、掺假,以次充好。
- Coal mining enterprises must provide accidental injury insurance for miners working underground and pay premiums. 第四十四条煤矿企业必须为煤矿井下作业职工办理意外伤害保险,支付保险费。
- Coal mining enterprises must provide the workers with the necessary articles to guarantee safety in production. 第四十三条煤矿企业必须为职工提供保障安全生产所需的劳动保护用品。
- Article 40 Coal mining enterprises shall conduct education and training in safety in production among their employees. 第四十条煤矿企业应当对职工进行安全生产教育、培训。
- Article 30 Coal mining enterprises shall exercise strict supervision, inspection and control of coal product quality. 第三十条 煤矿企业应当加强煤炭产品质量的监督检查和管理。
- They are ventilating the sap of a coal mine. 他们正在使煤矿坑道通风。
- The State shall encourage coal mining enterprises to carry out second mining or extract residual coal at the margins of mining areas and very thin coal seams. 国家鼓励煤矿企业进行复采或者开采边角残煤和极薄煤。
- Article 13 The coal mining administrations are State-owned coal mining enterprises each with the status of an independent legal entity. 第十三条 煤炭矿务局是国有煤矿企业,具有独立法人资格。
- That coal mine is no longer worked. 那个煤矿已经不经营了。
- Article 44 Coal mining enterprises must provide accidental injury insurance for miners working underground and pay premiums. 第四十四条 煤矿企业必须为煤矿井下作业职工办理意外伤害保险,支付保险费。
- All equipment,facilities,explosives and safety instruments used by coal mining enterprises must meet the national or trade standards. 煤矿企业使用的设备、器材、火工产品和安全仪器,必须符合国家标准或者行业标准。