您要查找的是不是:
- The victims have the right to claim damages. 受害人有权要求损害赔偿。
- You can claim damages at the counter over there. 你可以到那边的柜台要求赔偿损失。
- We reserve the right to claim damages. 我们保留索赔损失的权利。
- A person induced to enter a contract due to a fraudulent misrepresentation can rescind the contract and claim damages. 因欺诈性虚假陈述而签订合同的人有权撤销合同并进行索赔。
- In such a case, the law permits you to claim damages for various items from the defendant. 在这种情况下,法律允许向被告索取各项损失费用。
- He claimed damages against the driver. 他要求司机赔偿损失。
- He claimed damages for unlawful eviction. 他要求对非法驱逐作出赔偿。
- The buyer is not deprived of any right he may have to claim damages by exercising his right to other remedies. 买方可能享有的要求损害赔偿的任何权利,不因他行使采取其它补救办法的权利而丧失。
- However, the buyer is not deprived thereby of any right he may have to claim damages for delay in performance. 但是,买方并不因此丧失他对迟延履行义务可能享有的要求损害赔偿的任何权利。
- However, the buyer retains any right to claim damages as provided for in this Convention. 但是,买方保留本公约所规定的要求损害赔偿的任何权利。
- However, the seller is not deprived thereby of any right he may have to claim damages for delay in performance. 但是,卖方并不因此丧失他对迟延履行义务可能享有的要求损害赔偿的任何权利。
- The seller is not deprived of any right he may have to claim damages by exercising his right to other remedies. 卖方可能享有的要求损害赔偿的任何权利,不因他行使采取其它补救办法的权利而丧失。
- The car driver successfully claimed damages from the other driver, who had caused the accident. 小车司机成功地从另一位肇事的司机那里索取了损害赔偿金。
- The modification, rescission or termination of a contract shall not affect the rights of the parties to claim damages. 第三十五条合同约定的解决争议的条款,不因合同的解除或者终止而失去效力。
- Also due to a technicality, Warner Bros were obliged to claim damages as part of their claim. 还是由于法律原因,华纳公司必须将损失作为他们陈述的一部分。
- Nothing in this article prevents either party from exercising any right other than to claim damages under this Convention. 本条规定不妨碍任何一方行使本公约规定的要求损害赔偿以外的任何权力。
- The other party shall have the right to terminate the contract in accordance with the provisions of the contract as well as to claim damages. 他方除有权向违约一方索赔外,并有权按合同规定申请仲裁裁决终止合同。
- Having been injured in an accident, he claimed damages. 在事故中受伤以后他索取赔偿金。
- Article 34. The modification, rescission or termination of a contract shall not affect the rights of the parties to claim damages. 第三十五条合同约定的解决争议的条款,不因合同的解除或者终止而失去效力。
- If Party B fails to redress the breach within the fifteen (15) day period, Party A is entitled to rescind the Contract and claim damages for the breach of contract. 如果乙方在十五(15)天期限内未予改正,甲方则有权解除合同并要求得到违约赔偿。
- 今日热词
-
- 深远海浮式风电平台 - deep-sea floating wind power platform
-
- 京雄高速公路 - Beijing-Xiongan expressway
-
- 农业及相关产业增加值 - the added value of agriculture and related industries