您要查找的是不是:
- The President made a call for national unity. 总统号召全国人民团结起来。
- It is feared that calls for national unity will go unheeded, because of the present unrest. 90. 我听到一位父亲对他年幼的儿子说,如果他在学校不好好学习的话,他将来就会和我一样。
- The president called on the citizens to work hard for national unity. 总统号召公民们为了国家的统一而努力工作。
- The President made a call for national unity 总统号召全国人民团结起来。
- He calls on the people of this country to work hard for national unity. 他号召本国人民为民族的统一而努力工作。
- We call on the people of this country to work hard for national unity. 我们呼吁这个国家的人民为全国的团结而努力。
- I call on the people of this country to work hard for national unity. 我呼吁国人要为了国家的团结而努力工作。
- That slogan is simply a call for conscious reflection on national unity. 这一口号仅仅是号召人民提高民族团结的觉悟。
- The president called on his people to work hard for national unity. 总统号召他的人民为祖国的统一而努力工作。
- The Prime Minister called on everyone to work hard for national unity. 首相号召大家为了国家的统一而努力。
- calls for national unity 国家统一的呼声
- Zimbabwe's Movement for Democratic Change (MDC) leader, Morgan Tsvangirai, has rejected the African Union call for a government of national unity. 津巴布韦“争取民主变革运动”领导人茨万吉拉伊拒绝非洲联盟提出的建立民族团结政府的呼吁。
- Many peoples now call for nationalize, scientific and popular. 现在有许多人在提倡民族化、科学化和大众化。
- Four weeks after the presidential election, Chairman of Iran's Expediency Council Ayatollah Hashemi-Rafsanjani calls for a national unity among the nation. 在总统选举四周之后,伊朗政策委员会主席拉夫桑贾尼呼吁在全国实现国民团结。
- He said it calls for election of a president, agreement on a national unity government, and other measures including a new electoral law to be passed after the government is formed. 穆萨说,计划要求选举总统、达成建立全国团结政府的协议,其它措施包括在组建政府后通过一项新的选举法。
- National unity is essential in time of war. 举国团结在战时是非常重要的。
- It calls for national leadership and new policies for health workers. It also urges more international assistance and foreign aid. 它呼吁国家的领导层和新的政策为医疗工作人员服务。它还进一步促进国际间的救助和外国的支援。
- Prime Minister Goh Chok Tong in his speech at the LianheZaobao's 75th anniversary gala dinner on September 6,said that while different races strive to develop their own traditional cultures,they must promote a common sense of belonging for national unity. 吴作栋总理本月6日在《联合早报》75周年报庆盛宴上发表演讲,强调我国各族人民在发扬各自的传统文化时,须促进新加坡社会的共同特色,以维护国家的凝聚力。
- The situation calls for prompt action. 形势所迫,必须立即采取行动。
- Provide a focus for national identity and unity. 维护国家统一和团结。