您要查找的是不是:
- When Westies worked on the farms of Scotland so long ago, they ran through briers and brambles in pursuit of vermin that destroyed the farmers crops. 当衣装工作农场苏格兰不久前,他们贯穿荆条和荆棘追求害虫毁坏农民庄稼。
- they ran through briers and brambles in pursuit of vermin that destroyed the farmers crops. 他们运行了通过石南木和荆棘追求毁坏农夫的寄生虫播种。
- The palace was covered by bush and brambles. 宫殿的外面爬满了密密麻麻的灌木和荆棘。
- Where armies are, thorns and brambles grow. 师之所处,荆棘生焉,
- briers and brambles 茂盛的刺丛
- That is a hard procession full of countless brier and bitter. 这是一个充满荆棘和痛苦的艰难过程。
- Away she went, running through the short grass and the growing corn, leaping ditches and brambles with ease. 她出发了,毫不费劲地穿过矮矮的草丛和茂盛的庄稼,跳过小沟和荆棘。
- Do not be afraid, though briers and thorns are all around you and you live among scorpions. 虽有荆棘和蒺藜在你那里,你又住在蝎子中间,总不要怕他们,也不要怕他们的话;
- With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns. 人上那里去,必带弓剑,因为遍地满了荆棘和蒺藜。
- Thorns will overrun her citadels, nettles and brambles her strongholds. She will become a haunt for jackals, a home for owls. 以东的宫殿要长荆棘,保障要长蒺藜和刺草。要作野狗的住处,鸵鸟的居所。
- Men will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns. 人上那里去,必带弓箭,因为遍地满了荆棘和蒺藜。
- KJV] With arrows and with bows shall men come thither ; because all the land shall become briers and thorns. 人到那里去,必须携带弓和箭,因为遍地都是荆棘和蒺藜。
- And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls. 13以东的宫殿要长荆棘,保障要长蒺藜和刺草。要作野狗的住处,鸵鸟的居所。
- I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and briers and thorns will grow there. I will command the clouds not to rain on it. 我必使他荒废,不再修理,不再锄刨,荆棘蒺藜倒要生长。我也必命云不降雨在其上。
- And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls. 以东的宫殿要长荆棘,保障要长蒺藜和刺草。要作野狗的住处,鸵鸟的居所。
- I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle; I would set them all on fire. 我心中不存忿怒。惟愿荆棘蒺藜与我交战,我就勇往直前,把他一同焚烧。
- I hit him fair and square on the jaw. 我不偏不倚打中他的下巴。
- Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke. 邪恶象火焚24烧,烧灭荆棘和蒺藜。在稠密的树林中着起来,就成为烟柱,旋转上腾。
- It is a fact of life and you must face it. 这是严酷的现实,你必须面对它。
- She and I can't live under the same roof. 她和我不能住在一起。