您要查找的是不是:
- His neck swelled with rage, bloody foam covered his jaws, and the breath of his nostrils poisoned the air around. 它气得脖子发胀,嘴角冒着血沫,鼻中喷出一股股的毒气。
- His neck swelled with rage,bloody foam covered his jaws,and the breath of his nostrils poisoned the air around. 他气得脖子发胀,嘴角冒着血沫,鼻中喷出一股股的毒气。
- And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils. 耶和华的斥责一发,鼻孔的气一出,海底就出现,大地的根基也显露。
- "Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare By the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils. 耶和华的斥责一发,鼻孔的气一出,海底就出现,大地的根基也显露。
- Stop regarding man, whose breath of life is in his nostrils; For why should he be esteemed? 你们休要倚靠世人、他鼻孔里不过有气息.他在一切事上可算甚麽呢。
- Then his head sank all the way down without his consent, and his last breath flowed faintly out of his nostrils. 接着他的头无力地颓然垂下,他的鼻孔里也呼出了最后一丝摇曳不定的气息。
- Then the Lord God formed a man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life. Thus the man became a living creature. 后来,天主上帝以泥土造一男人,朝他鼻孔吹一口生气,他才有了生命。
- Gen 2:7 And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of lif ... 创2:7耶和华神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人,名叫亚当。
- The Lord God formed the man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being. 耶和华上帝用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人,名叫亚当。
- And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. 耶和华神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人,名叫亚当。
- Genesis 2:7 the Lord God formed the mane from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being. 创世记2:7耶和华神用地上的尘土造成人形,把生气吹进他的鼻孔里,那人就成了有生命的活人,名叫亚当。
- Out of his nostrils comes smoke, As from a boiling pot and burning rushes. 20从??强酌俺鲅汤矗?缟湛?墓??偷阕诺牡菩牟荨
- Out of his nostrils smoke goes forth As from a boiling pot and burning rushes. 伯41:20从他鼻孔冒出烟来、如烧开的锅、和点著的芦苇。
- Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron. 从它鼻孔冒出烟来,如烧开的锅和点着的芦苇。
- There is a breath of autumn in the air today. 今天的天气已露出了一丝秋天的气息。
- At the breath of God they are destroyed; at the blast of his anger they perish. 上帝一出气,他们就灭亡;上帝一发怒,他们就消没。
- Music is the breath of life to him. 音乐是他生活的必需品。
- breath of his nostrilsn. 生命中必不可少的东西(象空气一样重要的东西)
- He likes to be sure of his bodily comforts. 他注重身体上的舒适。