您要查找的是不是:
- blush with shame or shyness 羞得面红耳赤
- The time that is a girl return because other people's an intemperate fun but shy of blush with shame, get married the woman takes seeing shy blush with shame of other people as happy event then. 做女孩的时候还因为别人一句过火的玩笑而害羞的脸红,结婚成了女人便以看到别人害羞脸红为乐事。
- Jenny shuffled her feet and blushed with shame. 珍妮来回倒换着脚,羞愧得脸红了。
- The cicada blushed with shame and said nothing. 蝉的脸一阵通红,说不出话来。
- The little girl blushed with shame before the stranger. 小女孩在生人面前羞得脸都红了。
- He blushed with shame at the remembrance of his own selfishness. 他想到自己的自私,羞愧得脸都红了。
- He Blushed with shame at the rememBrance of his own, selfishness. 他想到自己的自私,羞愧得脸都红了。
- Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to blush with shame. 你向净光的高处举目观看.你在何处没有淫行呢.你坐在道旁等候、好像亚拉伯人在旷野埋伏一样.并且你的淫行邪恶玷污了全地。
- Is his distance a result of snobbery or shyness? 他态度冷淡是因为他势利眼呢,还是因为他腼腆?
- To Blush with shame and be uncomfortable 忸怩不安
- blush with shame, embarrassment, etc 因羞愧、 难堪等而脸红
- get red in the face; be flushed (with excitement, shame or shyness) 面红耳赤
- Her remarks made him writhe with shame. 她的话羞得他十分难堪。
- The quality or state of being diffident; timidity or shyness. 缺乏自信; 胆怯缺乏自信的性质或状态; 胆小的或羞怯的
- His face was flushed with shame. 他的脸因羞耻而变红。
- Blush to the roots; crimson; crimson with shame or anger 面红耳赤
- Blush to the roots;crimson with shame or anger;crimson 面红耳赤
- Extreme timidity or shyness are serious faults. 过度胆小或羞怯属于严重缺陷。
- Viciousness or shyness is undesirable. 凶恶或羞怯都属于缺陷。
- I was very diffident, unsociable and eccentric when studying in middle school, even blushed with shame when talking to girls. 中学时我的性格特别内向孤僻,跟女孩子说话也要脸红。