您要查找的是不是:
- It's black tie,ie dinner jackets should be worn. 那是要穿晚礼服的.
- To attend the state dinner, black tie is required. 要参加国宴,必须穿晚礼服。
- The party is black tie(= dinner jackets should be worn). 聚会要求穿礼服。
- It' s black tie, ie Dinner-jackets should be worn. 那是要穿晚礼服的.
- Do you want a black tie or a red one? You decided. 你要黑领带还是红领带?你决定吧。
- "Black tie" means that the men wear dinner jackets and the women wear evening dresses. “黑领结”则意味着男士们穿晚礼服戴领结,女士穿晚礼服。
- Do you want the black tie or the red one? 你想要那条黑的还是红的领带?
- If the invitation says black tie this means a dinner suit for men with a black or white bow tie. 如果邀请函上说黑色领结,这意味着男士穿晚宴套装并且佩带一个黑色或白色的蝴蝶结领结。
- When an event is black tie, it means it's very very formal. 通常要求打黑色领结的活动,一定是非常非常正式的活动。
- Waiters wear black tie, while software billionaires trot around in shorts and T-shirts with slogans on them. 侍者打黑色领带,而软件业的亿万富翁却穿着短裤和印着标语的T恤衫到处走。
- to attend the state dinner,black tie is required 要参加国宴,必须穿晚礼服。
- His coat was a good one, and his black tie was a gift from a kind missionary on Thanksgiving Day. 他的西装上衣算蛮好的,他那条黑领带是感恩节那天一个好心的传教士送给他的礼物。
- dinner jacket | tuxedo | [colloq] black tie 晚会男服
- (for men) a black tie; a tuxedo; a dinner jacket 小晚礼服
- Waiters wear black tie,while software billionaires trot around in shorts and T-shirts with slogans on them. 侍者打黑色领带,而软件业的亿万富翁却穿着短裤和印着标语的T恤衫到处走。
- The Black Tie Denim Collection Showing starts at 6PM and will, of course, be a black tie event, a Castaldi tradition. 收藏下跌富丽慢跑跑道11月5日在2008年的圣加布里埃尔希尔顿酒店,为庆祝正式开幕节11月3日在导演协会剧院在好莱坞。
- At the last, it was the interview the outdoors. He dressed on a black nice suit with the thin black tie. 最后;是一个在互外的访谈;他穿上了一套很好的黑色西装和配上一条黑色领带.
- Ignore the dress code. If it says black tie, don't turn up in a cotton frock. Always callthe bride for guidance if you're unsure. 置衣着规定于不顾。如果要求系黑色领结,就别穿棉制裙衫。如果不确定,就一定要向新娘咨询。
- You are representing the company to attend a negotiation meeting with your vendor. You put on a black tie to show the "power" color. Are you correct? 你代表公司参加与供应商的谈判会议。你戴了一条显示“强势”的黑色领带。这样做对么?
- Thrash, who had intended high black tie to convey that women should wear high-glamour gowns, rather than little black dresses with a strand of pearls. 她曾经想用“高尚的正式礼服”传递一个意图:女士应穿着高雅的晚礼服,而不是黑色连衣裙配珍珠项链。