您要查找的是不是:
- Willow branches swept the surface of the water. 柳枝拂過水麵。
- The willow branches swing in the breeze. 柳枝迎風搖擺。
- Willow branches swept the river rs surface. 柳枝拂掠著河面。
- The willow Branches swayed gently in the Breeze. 垂柳在微風中輕輕搖曳。
- Willow branches swept the river's surface. 柳枝拂掠著河面。
- Willow branches sway in the breeze. 和風吹拂,柳梢搖曳。
- She snatched her happiness like a swimmer seizing a willow branch overhanging the river to draw himself to land and rest for a while. 她抓著她的幸福,猶如游泳的人抓著一根楊柳枝條想上岸休息。
- Gently Blows the east wind, setting the willow Branches dancing. 東風吹拂,柳條迎風飄舞。
- Kuan-yi's blue hair drapes over the shoulders in this work.Wearing a jeweled crown which bears a seated Buddha, Kuan-yin is shown placing a willow branch into the glass bowl held in the left hand. 觀音菩薩藍色的長發垂肩,頭上戴著寶冠,寶冠正中還畫著一尊坐佛,手拿楊柳和透明的玻璃碗。
- Kuan-yin's blue hair drapes over the shoulders in this work.Wearing a jeweled crown which bears a seated Buddha, Kuan-yin is shown placing a willow branch into the glass bowl held in the left hand. 觀音菩薩藍色的長發垂肩,頭上戴著寶冠,寶冠正中還畫著一尊坐佛,手拿楊柳和透明的玻璃碗。
- Willow branches were piled up high as mountains. Nong-Fu shredded the debris. 柳樹枝堆集成山.;農夫開動機器把柳枝鉸碎
- chop a willow branch into three pieces 把柳條剁成三段
- In the east, a scarlet sun climbed up into the bright azure sky, little gusts of wind set the willow branches swaying. 響晴的藍天,東邊高高的一輪紅日,幾陣小東風,路旁的柳條微微擺動。
- Tender willow Branch and clean water 楊枝凈水
- I peeped out through the willow branches, and there it was a skiff, away across the water. 我隔著柳條向外偷看,原來那裡有一隻小船,漂在水那邊遠遠的地方。
- From afar, willow branches, as strings of green jade necklace, extremely good-looking! 遠遠望去,柳樹的枝條像串了綠翡翠的項鏈,好看極了!
- A gust of wind blowing, the lake Dangqi a minor ripple, willow branches are also danced. 一陣風吹過,湖上盪起了小小的波紋,柳樹的枝條也跳起了舞。
- The tender branches are getting longer and longer, such as long claws ?Winter reminds me of the willow branches on the bald patch, but he or willow. 枝幹上的嫩芽也越來越長,像又窄又長的爪子。讓我想起冬季那柳樹上的枝幹禿禿的,但他還是柳樹。
- The company has branch out into car leasing. 該公司業務範圍已擴大到汽車租賃。
- The two on the western side looked, or rather peeped, between the willow branches down into the orchard, with glimpses of the river through the trees. 兩扇朝西,在柳絲掩映之間,可以望見園內的果樹,果樹外更隱隱約約地可以看見那條河。