您要查找的是不是:
- The penalty clause was hidden in the small print. 懲罰條款印在不起眼的小號字體部分。
- The clause should be set off by a comma. 這個從句應該用逗號隔開。
- A penalty clause was written into the contract. 在合同中寫入了一項罰款條款。
- Most of the contract have arbitration clause. 大多數的合同都有仲裁條款。
- There is a contentious clause in the treaty. 這條約中有一條有爭議的條款。
- A comma is sometimes used to set off a clause in a sentence. 逗號有時用來隔開一個句子中間的從句。
- A new clause was appended to the treaty. 條約上附加了一項新條款。
- "If we go" is a conditional clause. "要是我們去的話"是條件子句。
- TRANSHIPMENT SUB ARTICLE 23D IS NOT APPLICABLE. 23D條款下面的轉運不適合。
- A clever lawyer might find ways of getting round that clause. 高明的律師也許能找到迴避那一條款的辦法。
- In general, a grammatical clause contain a subject and a predicate. 一般說來,一個合乎文法的子句包含有主詞與述語。
- We have been able to transship S.E. 您是不是想把貨物由香港轉至澳門。
- On Christmas Eve, Santa Claus is omnipresent. 在聖誕節前夜, 到處都能見到聖誕老人。
- BR>Transhipment is (not) allowed. (不)准許轉船。
- Transhipment [] is, [] is not allowed. 允許,[]不允許轉運。
- Transhipment enroute is not allowed without th. 貨物不得用懸挂買方不能接受國家的旗幟的船隻裝運。
- Transhipment is (not) allowed. (不)准許轉船。
- She still believes in Santa Claus and it would be cruel to disillusion her. 她仍然相信有聖誕老人,要是使她這一幻想破滅就於心不忍了。
- We hxdye been able to transship S.E. 您是不是想把貨物由香港轉至澳門。
- There is a clause in the contract forbidding tenants to sublet. 合同中有一條款禁止承租人轉租房屋。