您要查找的是不是:
- Some things are better left unsaid. 有些事情還是不說出來為好。
- I think some things are better left unsaid. 我覺得有些實情還是不說的好。
- It was what she left unsaid that worried me. 叫我擔心的是她覺察到而未說出的。
- The best part lies in what is left unsaid. 妙在不言中。
- Some things are best left unsaid,right? 對於劫難的嗅覺,是一種模糊的灼傷。
- Some things are best left unsaid. 有些事情,無聲勝有聲。
- Much unhappiness has come into the world, because of things left unsaid. 蟬鳴蔭濃;現在是夏天.昨日的一切;又重回到我心中....
- People became bitter,many things were said which in calmer moments might have been left unsaid,or might have been worded more thoughtfully. 人們變得尖刻,說了許多心平氣和時不會說或措辭過激的話。
- And--what they take with them into their next experience had better be left unsaid. 並且他們所最應帶入下個遭遇的一切被擱置不提。
- Although what impression any other civilization would thus get from us is best left unsaid. 至於其他文明行星對我們地球會有什麼印象,還是不說為好。
- S111 Harriet Beecher Stowe said: The bitterest tear shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone. 著名作家:從墳墓里流出的最痛苦的淚水,是為了還沒說出的話,和還未做過的事。
- Those who stood further back noticed what the speaker had left unsaid and hastened to supply the gap. 站在後面的人發現講話的人有什麼沒講到的地方,就趕緊加以補充。
- Much unhappiness has come into the world because of bewilderment and things left unsaid. 感到困惑又不把事情說出來,從而使世界上平添許多煩惱。
- The bitterest tears shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone. 墳前灑下的最悲傷的眼淚,是痛悔應說而未說的話和應做而未做的事。
- The bitterest tears shed from the grave for the needs left undone and words left unsaid. 最苦澀的眼淚從墳墓中流出為那些未曾做過的事和未曾說過的話。
- Harriet Beecher Stowe said: The bitterest tear shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone. 著名作家:從墳墓里流出的最痛苦的淚水,是為了還沒說出的話,和還未做過的事。
- I must admit I've come to the conclusion that some things are better left unsaid. 我必須承認我得到的結論是:有些事情最好留著不說。
- People became bitter, many things were said which in calmer moments might have been left unsaid, or might have been worded more thoughtfully. 人們變得尖刻,說了許多心平氣和時不會說或措辭過激的話。
- And I hope that when I do go, I don't have tons of unfinished business, many things left unsaid, many tasks that matter to other people left undone. 我也希望,當我真的離開時,我不會有太多要做的工作沒完成,不會有太多要說的話還沒說,不會有太多對別人至關緊要的事沒做。
- I』m learning to follow the other person』s lead, paying attention to body language, facial expressions, tone of voice and what』s left unsaid. 我慢慢地學會讓說話者處於主導地位,並注意其姿態語言、面部表情、說話語氣及言下之意。