您要查找的是不是:
- China has entered a new development stage of building a well-to- do society in the whole country and accelerating the socialist modernization drive. 我國已進入了全面建設小康社會、加快推進社會主義現代化的新的發展階段。
- Therefore, the socialist modernization drive guided by it can』t necessarily get the anticipative aim. 在吸取歷史經驗教訓的基礎上,中國共產黨在改革開放中重新恢復和確立了「實事求是」的思想路線,把「解放思想」與「實事求是」有機地結合了起來,實現了對「破除迷信,解放思想」的超越,解決了「什麼是社會主義?
- We must be vigilant at all times to the attempts of hostile forces at home and abroad to create chaos and undermine the socialist modernization drive in China. 對於國內外敵對勢力伺機搞亂中國,破壞我們社會主義現代化的圖謀,必須時刻保持警惕。
- With the advent of the new century, the reform, opening-up and socialist modernization drive in China have entered a new development stage. 隨著新世紀的到來,中國改革開放和社會主義現代化建設進入了新的發展階段。
- All work that contributes to the socialist modernization drive in China,physical or mental and simple or complicated,is glorious and should be acknowledged and respected. 在我國社會深刻變革、黨和國家事業快速發展的進程中,妥善處理各方面的利益關係,把一切積極因素充分調動和凝聚起來,至關緊要。
- With progress in its socialist modernization drive and constant improvement in its legal system,the country's efforts to reform criminals will reach new heights of success. 隨著中國社會主義現代化建設的發展和法制建設的不斷完善,中國改造罪犯的工作將達到新的水平。
- China has entered a new stage of development in which it is building a well-to-do society across the country and speeding up the socialist modernization drive. 中國已進入了全面建設小康社會、加快社會主義現代化的新的發展階段。
- With the advent of the 21st century, China will enter a new stage of building a society with a moderate level of prosperity and accelerating the socialist modernization drive. 隨著21世紀的到來,中國將進入全面建設小康社會,加快推進社會主義現代化的新階段。
- According to the plenum, the development of a political system of socialist democracy and running the State according to law are important to the socialist modernization drive. 發展社會主義民主政治,依法治國,建設社會主義法治國家,是社會主義現代化建設的重要目標。
- All work that contributes to the socialist modernization drive in China, physical or mental and simple or complicated, is glorious and should be acknowledged and respected. 不論是體力勞動還是腦力勞動,不論是簡單勞動還是複雜勞動,一切為我國社會主義現代化建設作出貢獻的勞動,都是光榮的,都應該得到承認和尊重。
- By summarizing the practical experience of reform and opening-up over the past 20 years, this paper announces the essential characteristic of the socialist modernization drive. 摘要本文通過總結改革開放20多年來的實踐經驗,揭示了社會主義現代化建設的本質特徵。
- China is a developing country, and in the socialist modernization drive in the process of economic development and environmental protection often conflict. 譯文:我國是發展中國家,在社會主義現代化建設過程中發展經濟與保護環境時常發生衝突。
- The reform of the educational system and teaching methods should be further deepened on the basis of the practical needs of the people and the socialist modernization drive, and it is necessary to persevere in relying on reform to promote development. 從適應社會主義現代化建設及人民群眾的實際需要出發,進一步深化教育體制改革和教學改革,堅持以改革促發展。
- Thirdly, we must stimulate the development of the non-public sectors while keeping the public sector as the dominant player, incorporating both into the process of the socialist modernization drive instead of setting them against each other. 第三,堅持公有製為主體,促進非公有制經濟發展,統一於社會主義現代化建設的進程中,不能把這兩者對立起來。
- Strengthening national defense and building up the armed forces constitute an important guarantee for national security and the smooth development of our socialist modernization drive. 加強國防和軍隊建設,是維護國家安全和社會主義現代化事業順利發展的重要保證。
- Article 1 This Law is enacted for the purpose of preventing and controlling environmental pollution by solid waste,safeguarding human health and promoting the development of socialist modernization drive. 第一條為了防治固體廢物污染環境,保障人體健康,促進社會主義現代化建設的發展,制定本法。
- The reform of the educational system and teaching methods should be further deepened on the basis of the practical needs of the people and the socialist modernization drive,and it is necessary to persevere in relying on reform to promote development. 從適應社會主義現代化建設及人民群眾的實際需要出發,進一步深化教育體制改革和教學改革,堅持以改革促發展。
- Thirdly,we must stimulate the development of the non-public sectors while keeping the public sector as the dominant player,incorporating both into the process of the socialist modernization drive instead of setting them against each other. 第三,堅持公有製為主體,促進非公有制經濟發展,統一於社會主義現代化建設的進程中,不能把這兩者對立起來。
- This congress, following the spirit of moving with the times and commanding the trend of the times, will map out a new blueprint for accelerating China's socialist modernization drive. 這次大會將以與時俱進的精神,站在時代潮流的前列,為加快中國社會主義現代化建設勾畫新的藍圖。
- It must carry out the important thought of Three Represents in all endeavors of the socialist modernization drive and in all aspects of Party Building so that it always advances with the times and shares weal and woe with the people. 把"三個代表"重要思想貫徹到社會主義現代化建設的各個領域,體現在黨的建設的各個方面,使我們黨始終與時代發展同步伐,與人民群眾共命運。