您要查找的是不是:
- The kind dwarf asked the little princess to have dinner with him. 善良的小矮人邀請小公主和他一起吃晚飯。
- Two ladies attended the little princess. 兩個女人侍候小公主。
- Poor dear little princess is ill. 可憐的小公主病了。
- Witch casts spell on the little princess. 女巫對小公主施了一個咒語。
- And there you fell in love with the little princess,@ said the elf. 小仙人說:「於是你在那裡愛上那小公主。」
- As the little princess grew older, all the good fairies' wishes came true. 隨著小公主的長大,所有好仙女的祝福都實現了。
- Little princess in a terrible mess - a kingdom alone but no lovers confess. 小公主現在心亂如麻,擁有一個王國,卻不能擁有自己心愛的人。
- Rob: Hi, guys. Thanks for coming. Taking good care of our little princess. 羅博:嗨,朋友們。感謝你們的到來。照顧好我們的小公主哦!
- As the dwarf loved the little princess, his heart was heavy when he thought of her losing her health on the lonely moor. 因為侏儒很喜歡這位小公主,因此只要想到她在這偏僻的荒野中健康每下愈況,他的心情便會很沉重。
- When the dwarf saw him going away, he thought of the little princess on the lonely moor. He regained his courage and answered. 侏儒看到他要走,想起了在寂寞荒野里的小公主。於是他重新鼓起勇氣回答。
- Bonnie's going to be a little princess and everyone in the world is going to want her. 邦妮將來要成為一個小公主,世界上所有的人都喜歡她。
- "How delightful this little princess is!" said Prince Vassily in an undertone to Anna Pavlovna. 「這個身材矮小的公爵夫人,是個多麼討人喜歡的人啊!」瓦西里公爵輕言細語地對安娜·帕夫洛夫娜說道。
- Understrapper:Master, little princess enjoys the king's love. it's gonna do harm to you. 手下:主人,公主深得陛下寵愛,對你不利啊!
- THE LITTLE PRINCESS was lying on the pillows in her white nightcap (the agony had only a moment left her). 矮小的公爵夫人戴著白色的寢帽靠在枕頭上(她的陣痛剛剛減輕了)。
- The little princess was sitting at a little table gossiping with Masha, her maid. 矮小的公爵夫人坐在小茶几旁和侍女瑪莎絮絮叨叨地談話。
- A loving parent does not encourage an adult child to live like a little princess at home. 有愛心的父母絕不會鼓勵成年的孩子在家生活的如同小公主似的。
- The choice suits own hairstyle, the making new times dresses up, hundred changes little princess!! 選擇適合自己的髮型,打造新時代的靚點、百變小公主!!
- The little princess lay in the arm-chair;Mademoiselle Bourienne rubbed her temples. 公爵夫人躺在安樂椅上,布里安小姐給她揉搓太陽穴。
- He stroked the little princess on the head, and then with an awkward movement patted her on her neck. 他用手摸了摸公爵夫人的頭,然後呆笨地拍了一下她的後腦。
- The little princess, smiling and talking to every one, at once effected a change of position, and settling down again, gaily smoothed out her skirts. 公爵夫人微露笑容,和大家交談的時候,她忽然調動坐位,坐下來,愉快地把衣服弄平,弄整齊。