您要查找的是不是:
- It' s none of your business, so please don' t butt in. 此事與你無關,請勿介入。
- Remembering my father』s warning, I blurted out rudely:「That』s none of your business and I』m not going to tell you anything. 我想起父親的警告,便粗魯地衝口而出:「這不關你的事兒,我不會告訴你任何東西。」
- Once, when Jennifer brought up the subject of his marriage, he growled at her, "It"s none of your business," and Jennifer ahd never mentioned it again. 有一次,詹妮弗問及他的婚姻大事,他頓時大發雷霆,吼了一聲:「這關你什麼事啦?」嚇得她從此再也不敢啟齒。
- Accordingly, they smile not only when they are pleased or amused, but also to say 「that』s none of your business」 to hide expression of embarrassment, sadness and even anger. 因此,他們的微笑不僅是當他們感到高興或有趣的時候,但有時也說「這不關你的事」用來隱藏尷尬、悲哀、甚至憤怒。
- It's none of your business,so please don't butt in. 這事與你無關,請別來干涉。
- Don't be so nosy,it's none of your business. 別管那麼多閑事,這與你無關。
- "It's none of your business" he retorted. 「你管不著!」他反駁道。
- It is of my choice and it's none of your business. 這是我自己的選擇,與你無關。
- Shut Up! It's none of your business. 閉嘴!這不關你的事!
- How is my business? It's none of your business! 我的生意怎麼樣?這不關你的事。
- What did you talked? It's none of your business. 你們剛才在談什麼。不關你的事。
- Mind you it's none of your business. 告訴你喔,這不關你的事。
- I love you so much, but it's none of your business! 我非常的愛你不管你是否一樣的愛我!
- Does it concern you; None of your business. 關你什麼事。
- It's none of your business, so don't be jealous. 這件事情和你無關,你不要吃乾醋。
- A: Are you doing anything tonight? B: It's none of your business. 你今晚有事嗎?跟你沒關係。
- It's none of your business, and the Buddha has promised me. 關你們什麽事,反正菩薩已經答應了我。
- Jess: I have my own plan. Again, it's none of your business. 潔西:我有自己的計劃。我再說一次,不關你的事。
- It has nothing to do with you. or It's none of your business. 這事與你無干。
- Butt out, Neil! This is none of your business. 不許插手,尼爾!這不關你的事。