In translating Legal English into Chinese, we should obey some certain principals with the full awareness of legal features and some skills of translation may be practiced. 在法律英語的翻譯過程中,充分意識到法律的專業特色之餘應當遵循一定的原則,同時也可採取一些翻譯技巧。
Legal English is a special mode of expression and norm developed by a long practice of judicature in common law countries and has its own special features. 摘要法律英語是普通法國家經過長期的司法實踐逐步形成的自己所特有的表達模式和規範,它具有很強的專業特色。