您要查找的是不是:
- Such being the case, I can'; t help but support him. 既然如此,我不能不支持他。
- We can"t help but compare today"s players with yester year. 我們情不自禁地把今天的球員和往昔的球員比較。
- She sold her house, but she can』t help regretting it. 她賣掉了她的房子,但她不禁感到惋惜。
- We can divide our e-mail into incoming and outgoing, but that doesn』t help us much. 我們可以將我們的電子郵件分成接收和發送兩類,但這對我們並沒有什麼幫助。
- You try to continue on your way inconspicuously, but can;t help but notice the admiring stares and whispers of others. 你在路上走著,試圖不引起別人的注意,但是你還是會發覺那些崇拜者的目光以及別人的竊竊私語。
- For those of you that just can』t help but hit the snooze button every morning, this alarm clock is for you. 對於每天早晨不得不按下小睡按鈕的那些人,這種鬧鐘是適合他們的。
- We humans can』t help but anthropomorphize the elements in the world around us.It』s in our blood. 只不過,在不同的人身上發生的頻率和程度深淺不同而已。
- Tiny saw it and couldn』t help but grin slyly in return. 」 / 極小的鋸子它而且無法不狡猾的露齒而笑作為回報。
- I can』t help but think that pride of authorship tends to overwhelm commonsense in cellphone user interfaces. 我覺得擁有手機的自豪感,勝過使用手機的常識。
- You can』t help but feel slightly less enamoured with the game and you don』t enjoy it as much. 你會不由得地對比賽沒有那麼迷戀;而且也不會像之前那麼享受比賽了.
- If you don t help me,I ll haunt you after my death. 如果你不幫助我,我死後變鬼來纏你。
- If you don t help me,I ll.haunt you after my death. 如果你不幫助我,我死後變鬼來纏你。
- You can't help but be impressed by Ali's dominance of Sonny Liston. and the posing and composition are reinforcing that story in every way. 你不禁會被阿里對索尼.;里斯頓的那種統治感所震撼
- Being regular is nothing to snicker at apparently (though I can』t help myself! 正常排便顯然是沒什麼好笑的(但我還是忍不住會笑!)
- But if that doe' t help, then drink a cup of hot tea along with some honey. 如果不行的話,你可以喝一杯放有蜂蜜的熱茶。
- I can』t help thinking of you, especially in the monotony of school life. 我無法不想你,尤其是在這比較單一的學校生活。
- But still I couldn』t help myself asking who the fucker has removed my luck? 問題的癥結所在就是之前做每一件事的時候,很少問過自己為什麼。
- But if that doe 't help, then drink a cup of hot tea along with some honey. 如果不行的話,你可以喝一杯放有蜂蜜的熱茶。
- Yet they can just be uprooted and replanted overseas. One can』t help but lament if we are destined to remain a cultural desert that has no place even for some bonsai plants. 連這樣一批原以為是根深蒂固的作品,都可以被完全拔起、移植海外,不禁令人感嘆:是否文化沙漠的宿命難逃,真的扎不下幾棵植物、容不下幾株常青生命?