您要查找的是不是:
- We' re so much looking forward to seeing you again. 我們非常盼望再見到你.
- You 're so manly."really means:"you need a shave and you sweat a lot. 「你真有男人味。」意思是說:「你得刮一刮鬍子了,而且你一身臭汗。
- People often take advantage of him because he is so easygoing. 因為他為人隨和,人們經常利用他。
- We 're so gullible as to believe him. 我們真愚蠢,竟然相信了他。
- He is so easygoing, you could talk him into mall crusing and even get him to help you pick out some new duds. 他是這麼隨和,你一定能夠說服他跟你去逛購物中心,甚至還可以請他幫你選購一些新衣服。
- Captain Lennox: [seeing Starscream attacking the city] We\'re so dead. 萊諾克斯長官(看著"紅蜘蛛"襲擊城市):我們死定了!
- If you』re so down on mothers-in-law, it』s queer you』re anxious to be one yourself. The expectant mother-in-law! 你既然這麼瞧不起婆婆,你自己又急於要做婆婆,這就怪了。你還是一位候補婆婆呢!
- You're so easygoing. 你真體諒人。
- Our minds a re so constructed that they compel us to view the external world in only one way. 我們的意識是生來如此的,迫使我們只按一種方式來觀察外部世界。
- You re so good, I love you so much, I want to show you to people. Come and have a look. 你真好,我好愛你,我想帶你去亮亮相,來看看嘛!
- They\'re so shorthanded at my cousin Joe\'s office that he has to wear two hats. 這句話的意思是:我表兄喬伊的公司人手很少,他不得不同時擔任兩個職務。
- But they』re so astute.I know there were exaggerations and things that were left out, but they』re so honest. 有些東西很敏感,比如有些誇張的地方和別的什麼東西被刪掉了,但它還是很真實。
- I will leave you now so that you can unpack. 我這就走,好讓你打開行李。
- And without that we re so bored we go after pleasure, or we feel dissatisfied so we try power and control and the ego take over. 找不著快樂,我們感到不滿足,便嘗試權力和控制。沒有自尊,生命便失去意義。
- Don\'t try to live so wise. Don\'t cry \'cause you\'re so right. Don\'t dry with fakes or fears, \'Cause you will hate yourself in the end. 同意11樓的說法,身體出軌不見得就已經無藥可救了,身體的誘惑遠比精神的誘惑多,精神背叛了身體在也沒用,身在曹營心在漢。
- I thought she was amazing two years ago, but now I look at her and say, 』Slow down!You』re gonna start levitating soon, you』re so happy. 我想她在兩年前是不可思議的,但現在我看著她並且說「慢一點,否則你很快就會飄起來的,你是如此快樂。」
- Of course you also need others』 understanding, conciliation and support.But even at this moment, you』re so silent, so peaceful, so stouthearted and so respectable! 你又何嘗不需要他人的理解、撫慰和支持,而這時你卻是如此沉默、恬靜、剛毅而令人肅然起敬!
- I want to speak to you re your behaviour. [口]關於你的行為,我想跟你談一談。
- How can I persuade you of my sincerity? 我如何能夠讓你相信我的誠意?
- When she first tried Garlic Spinach Balls, Amy H. knew she found a new favorite.「They』re so tasty that you can』t stop at one,」 shares the Prattville, Alabama reader. 蒜香菠菜球這種長久不衰的經典美食,改良了它食譜的配方,獨創性地在菜球中加入黃油,口味誘人。