您要查找的是不是:
- You must be Mr. Wang LI from Ford. 您一定是福特公司的王力先生吧?
- May I introduce myself? My name is Wang Li. 自我介紹一下,我叫王力。
- My name is Li Wen of the SBC Company. Welcome to Shanghai. 我是SBC公司的李文,歡迎你來上海。
- It's pleased to meet you. I'm Wang Li. 見到您很榮幸,我是王麗。
- Hello, this is Wang Li from Ford. 你好,我是福特公司的王力。
- David, meet Wang Li, your new colleague. 大衛,來見見王力,你的新夥伴。
- Mr. Smith, this is my good friend Wang Li. 史密斯先生,這是我的好朋友王力。
- Is this /that Wang Li your brother? 這個/那個王力是你的兄弟嗎?
- Oui, ce sont les cahiers de mon camarade Wang Li. 是的,這些是我同學王立的練習本。
- Wang Li division is the machinator of whole thing. 王立科是整件事情的策劃者。
- The absence of mouse studies was "a concern in our scientific community," says immunologist Li Wen of Yale University. 由於老鼠研究中,是"一個令人關注的我國科學界, "說,免疫學家李文的耶魯大學。
- Li Wen called his shop as 「De Li Bak Kut Teh".Hence 「Bak Kut Teh」 was born in Klang. 肉骨茶不但美味、營養豐富,還提供於所需的能量,並且能抗風濕,又能耐飢餓,一下在就在勞工間流傳起來。
- Miguel ha sido invitado a casa de su colega Wang Li. 麥克應邀到他的中國同事王麗家作客。
- LI Wen, Li Baoqing.Study on combustion property of coal char using thermogravimetry [J].Coal Conversion, 1996, 19( 3 ) :75-81 ( in Chinese). [5]李文;李保慶.;用熱重技術研究煤焦的燃燒特性[J]
- Wang Li is an engineer. She works in a car factory. She designs cars. 王麗是一個工程師。在汽車工廠工作。她設計汽車。
- I happened to meet your former girl friend Wang Li in the street the other day. 前幾天我在街上碰巧遇見了你原來的女朋友王莉。
- Peninsula Network October 26 - (intern reporter Li Wen Li Yong) at about zero today, the Hong Kong East Road because of a gas leak hotel kitchen suddenly deflagration, rekindled the flame lit a moment cooks his clothes. 半島網10月26日訊(實習生李勇記者李雯)今天零時許,香港東路一酒店廚房煤氣因泄漏突然發生爆燃,燃起的火苗瞬間點燃了廚師身上的衣服。
- In 1964 found that cultural depth of 2 meters, the relics are exposed folder Li Hung intoxicated, the urn, tanks, kettle, Gray Taoweng folder Li Wen tile fragments and ropes, and so on. 1964年發現,文化層深度為2米左右,暴露遺物有夾嫠紅陶醉、瓮、缸、釜、夾嫠灰陶瓮殘片及繩子紋瓦等。
- Good afternoon, Sir. I'd like to buy an open return ticket to London for December first. My name is Wang Li. 下午好,先生。我想買一張十二月一日去倫敦的回程不定期的往返票。我的名字是王麗。
- Wang Li's older son is safe however.He moans: "No one would want him because he knows the way home. 王立的大兒子仍然是安全的,他抱怨:「沒人會要他,因為他知道回家的路。」