您要查找的是不是:
- Representatives from Sau Mau Ping Catholic Primary School presented their colourful model of the hillside near their school campus. 秀茂坪天主教小學的代表向參加者講解他們的模型以繽紛的色彩運用來展示學校旁邊斜坡的各種用途。
- Distribution: Tai Po Kau, Mau Ping, Hoi Ha. Hainan, Guangxi, Guangdong, Fujian, Taiwan, Yunnan, Xizang. 地理分佈:大埔滘、茅坪、海下。台灣、福建、廣東、廣西、海南、雲南、西藏。東半球熱帶地區分佈。
- Fatal traffic accident in Sau Mau Ping 秀茂坪致命交通意外
- Sau Mau Ping Estate Ancilly Facilities Block 秀茂坪村服務設施大樓
- Hong Kong SKH Bishop Hall Secondary School 82 Hiu Kwong Street, Sau Mau Ping, Kowloon 香港聖公會何明華會督中學九龍秀茂坪曉光街82號
- Hiu Kwong Street, Sau Ming Road, Sau Mau Ping (Central) Bus Terminus, Sau Ming Road, Sau Mau Ping Road, Hip Wo Street, Kwun Tong Road, Bride, 曉光街,秀明道,秀茂坪(中)巴士總站,秀明道,秀茂坪道,協和街,觀塘道,天橋,啟福道,啟德隧道,新山道,土瓜灣道,馬頭圍道,蕪湖街
- Po Tat Estate Access Road, Po Lam Road, Sau Mau Ping Road, Hiu Kwong Street, Sau Ming Road, Sau Mau Ping Road, Hip Wo Street, Tung Yan Street, 寶達邨通道,寶琳路,秀茂坪道,曉光街,秀明道,秀茂坪道,協和街,同仁街,裕民坊,康寧道,牛頭角道,天橋,觀塘道,太子道東,太子道西
- Kwun Tong Road, Tsui Ping Road, Hip Wo Street, Hiu Kwong Street, Sau Ming Road, Sau Mau Ping (Central) Bus Terminus, Sau Ming Road, Sau Mau Ping Road, 觀塘道,翠屏道,協和街,曉光街,秀明道,秀茂坪(中)巴士總站,秀明道,秀茂坪道,寶琳路,寶達邨通道,寶達巴士總站,寶達邨通道,寶琳路
- Many famous ping pang players have defected to other countries. 許多有名的乒乓球手都為他國效力了。
- Ngau Tau Kok Road, Eleganc Road, Kwun Tong Road, Hip Wo Stret, Sau Mau Ping Road, Po Lam Road, Po Lam Road North, Tsui Lam Road 牛頭角道,雅麗道,觀塘道,協和街,秀茂坪道,寶琳路,寶琳北路,翠林路
- Sau Mau Ping Public Library 秀茂坪公共圖書館
- Like the famed half Ka, Ma, Ping Guo brothers, Shau Kee Studentship, there should be no exceptions. 像威名赫赫的李嘉誠、鄭裕彤、郭炳湘兄弟、李兆基等,概莫能外。
- Li Ming speaks English a lot fluently than Wang Ping. 李明講英語比王平講得好很多。
- GOLD WING MAU AGRICULTURAL PRODUCE CO. 深圳市食品鑫榮懋實業發展公司。
- Anhui Hua Mau Holdings Co., Ltd. 安徽華茂股份有限公司。
- Victor mau copotin topi gw,tapi gagal juga! 休想從我頭上摘我的帽子!
- We've been playing ping pong a lot lately. 最近我們經常打乒乓球。
- Mau industry has achieved two branches. 茂業也有了兩家分店。
- Wang Ping: He changed his original intention later. 王平:可是後來他又改變了初衷。
- "Lecturer bahasa cina tu tidak mau terima awak kah? (華語教授不要收你,是不是?)"