您要查找的是不是:
- How do I find a VCD/DVD's language and subtitle support? 如何找到VCD/DVD的語言和字幕幫助?
- MFC in layman s language, is able to learn MFC helper! MFC深入淺出,是大家學習MFC的得力幫手!
- What separates us are only intellectual 『props』 and 『rationalisation』 in Freud』s language. 用佛洛依德的話說,使我們產生分歧的,只是在於「方式」和「理性」。
- Indeed, we are forced to accept that we find the hunter\'s language sexier than the prey\'s. 的確,我們被迫接受這一點:我們發現獵人的語言比獵物的語言更性感地表現出性別歧視。
- In Halliday"s Functional Grammar, the adult"s language has three Metafunctions: Ideational, Interpersonal, and Textual. 系統功能語法認為在成人語言中,有三大元功能:語篇功能,人際功能,概念功能,它們同時存在於語言系統之中。
- Based on this short story, this paper tries to explore Bunin?s language style, writing techniques, and his unique interpretation of love. 該文以這篇小說為例 ,力求探索布寧創作的語言風格、寫作技巧和對愛的獨特詮釋。
- Greg Lastowka, an associate professor at the Rutgers School of Law who is writing a book on Internet law, said Facebook』s language was not unusual. 服務條款的變動只是對用戶的行為更好的回應,比如,當一個用戶刪除自己的賬戶時,該用戶曾經發布的內容依然予以保留。
- To conduct a norming study of Chinese Communicative Development inventory(CCDI) and to study chinese children s language development. 對「中文早期語言與溝通發展量表」(CCDI)進行標準化,同時了解中國嬰幼兒語言發展規律。
- Exultation:If the ability be long to read this to worry a head, persistence unremittingly, He2 Chou2's language learn not good? 大喜:若能長將此念掛心頭,堅持不懈,何愁語文學不好?
- In a whole, Lu Xun"s language has experienced a process of dichotomy, ranging from enclosedness to openness, from purity to hybridity. 從以上幾方面的論述中,我們看到,魯迅的語言出現了由文言時期相對「純粹」到現代白話時期「雜合」的發展趨勢。
- Shakespeare is par excellence the playwright. 莎士比亞是最卓越的戲劇家。
- Marlowe was contemporary with Shakespeare. 馬洛與莎士比亞是同時代的。
- Mister McCarthy』s language is very simple and direct.But each carefully chosen word is powerful and sometimes even heartbreaking in its effect on the reader. 麥卡錫先生的語言非常簡捷,但每一個精心選用的辭彙對讀者而言是那麼有力,有時甚至讓讀者感到異常的悲傷。
- The library boasts first edition of Shakespeare. 這個圖書館以藏有初版的莎士比亞集而自豪。
- The thesis also suggests translation strategies for publicitytranslation from the perspective of functionalism and Newmark"s andNeubert"s language functions and text-categories. 本文還試圖從紐馬克和諾伊貝特的文本分類以及德國功能派理論的角度對外宣翻譯所應採取的翻譯策略進行了一番探討。
- He is always spouting Shakespeare. 他老是喋喋不休地談莎士比亞。
- I never tire of reading Shakespeare. 我對莎士比亞的作品百讀不厭。
- She kept the canon of Shakespeare. 她保存著莎士比亞的真本。
- We pay homage to the genius of Shakespeare. 我們對莎士比亞的天才表示敬仰。
- Shakespeare's Hamlet is a very famous tragedy. 莎士比亞的《哈姆雷特》是一部十分著名的悲劇。