您要查找的是不是:
- Nishioka Keiji 西岡敬二(1907-),日本人,工科教授。
- He won the 1907 Nobel Prize for literature. 他獲得1907年諾貝爾文學獎。
- It equalled the 5-0 victory in December 1907. 1907年12月,紅軍也取得了對維拉5-0的大捷。
- There were panics in 1873, 1884, 1893 and 1907. 1873年、1884年、1893年和1907年均有銀行恐慌發生。
- It was admitted as the 46th state in 1907. 它於1907年被接納為美國的第46個州。
- Dandong Port went into operation in 1907. 丹東港1907年開埠。
- The two groups did not always live in peace before 1907. 1907年以前,這兩個集團不是始終和平共處的。
- Wystan Hugh Auden (1907-1973) was born in York, England, in 1907. 奧登(1907-1973)1907年生於英國約克鎮。
- Then, a kind of simple safe chatelaine appeared, won patent 1907. 於是,一種簡單的安全腰帶出現了,並在1907年獲得了專利。
- The Frenchman Paul Cornu made the first manned flight in 1907. 1907年法國人科爾尼研製了第一架載人直升機。
- Hungarian regulations concerning industrial designs date back to 1907. 匈牙利立法中有關工業設計的保護可以追溯到1907年。
- Audion: Elementary radio tube developed by Lee De Forest (patented 1907). 三極檢波管:由美國的德福雷斯特所發明(1907年獲專利權)的一種基本的電子管。
- Rachel Carson was born on May Twenty-Seventh, 1907 in Springdale, Pennsylvania. 里查·卡而森1907年5月27日出生在賓夕法尼亞州的斯不林戴爾。
- Nishioka, M.., 1983, 「The Study of Free Wheel Cam Mechanism ,」 JSME C, Vol.49, No.446, pp. 1781-1788. 蔡升富,1999,「旋轉式磁扭力補償裝置之設計與特性研究」,國立台灣大學機械工程研究所碩士論文。
- Matsukawa is more traditionally handsome to Western eyes, while Nishioka resembles a cute boy. 但是,作者已經把這些事情的大概情節和分析的理論說清楚了,大家一定也已經明白其中的道理了。
- Anna Jarvis conceived the idea of a national day to honour all mothers in 1907. 1907年,安娜.;加維斯萌發了一個想法--應在全國有一個紀念所有母親的日子。
- And that, says WHO Assistant Director-General, Keiji Fukuda, has not yet happened in any region outside North America. 世衛組織副總幹事福田敬二說,那種情況還沒有在北美以外的任何地區發生。
- I became the study society that I invited two people of Keiji Shibahara / Yoshitaka Hatae to the lecturer this time blessed with good weather. 和得天獨厚擁有了好天氣的學習的也對講師此次迎接柴原啟二/波多江義孝的二人,並且做的會成為了。
- Montemurro P,Nishioka H,Dundon W,et al.The neutrophil activating protein (H.PYLORI-NAP)of Helicobacter pylori is a potent stimulant of mast cells[J].Eur. 鄧穎;楊致邦;黃偉;等.;幽門螺桿菌重組中性粒細胞激活蛋白蛋黃抗體的製備[J]
- "Phase six means that we are seeing continued spread of the virus to countries outside of one region," said Keiji Fukuda. 「第6級警戒級別是指,我們認為病毒在一個地區之外的國家蔓延。