您要查找的是不是:
- I'd rather brazen it out. 我寧肯厚著臉皮做下去。
- They prefer to brazen it out rather than admit defeat. 他們寧願厚顏無恥地硬頂而不願承認失敗。
- He preferred to brazen it out rather than admit defeat. 他不願承認失敗,卻寧願厚顏無恥地幹下去。
- Brazen it out? He wasn't the sort. 耍無賴,只能想想,耍不出。
- Would the prisoner brazen it out or break down and confess? 這囚犯會厚著臉皮幹下去還是會停下來認罪?
- Although his deception has been discovered,he decides to brazen it out. 雖然他的騙術已被人發現,他仍決定厚著臉皮挺住。
- Although his deception have is discover, he decide to brazen it out. 雖然他的騙術已被人發現,他仍決定厚著臉皮挺
- Now that everyone knew the truth, the only thing to do was to brazen it out. 既然大家都知道真相了,只好硬著頭皮撐過去。
- If it is all the same to you, I'd rather dine out. 如果你不反對,我寧願出去吃。
- Although his deception has been discovered, he decides to brazen it out. 雖然他的騙術已被人發現,他仍決定厚著臉皮挺住。
- Although his deception have be discover, he decide to brazen it out. 雖然他的騙術已被人發現,他仍決定明目張胆挺住。
- I had steeled myself to brazen it out, though I was trembling inwardly. 我雖然內心在戰慄,但是硬著頭皮想挨過去。
- Although his deception had been discovered, he decided to brazen it out. 雖然他的騙術已被人發現,他仍決定厚著臉皮挺住。
- I'm terrified of flying I'd rather go by sea. 我害怕坐飛機--我寧願坐船。
- He brazened it out as long as he could, but finally he had to admit his guilt. 他一直厚著臉皮抵賴,但最後不得不認罪了。
- That's an episode in my life I'd rather forget! 那是我一生中寧願忘記的經歷!
- If it's all the same to you, I'd rather eat out tonight. 如果你沒有意見的話,我提議今晚出去吃飯。
- Lopez had thought the matter over, and had determined to brazen it out as he himself called... 羅佩茲反覆考慮過這件事,決心要像他自己說的那樣,厚著臉皮幹下去。
- If it was up to me, I'd rather phone him now. 如果由我決定,我寧願現在就打電話給他。
- "Shall we dine out?" "I"d rather stay at home. 「我們要不要出去吃飯?」「我寧願留在家裡。