您要查找的是不是:
- Third in line for blame comes the DPJ's Mr Ozawa. 第三個要受責備的是民主黨黨魁小澤一郎。
- Meanwhile the RNC's Mr Steele is on the offensive. 同時共和黨全國委員會的斯蒂爾也準備發起攻擊。
- An analysis of labour rates across Asia by CLSA's Mr Brixen supports that view. 成本僅僅單位考慮的因素之一,多元化發展戰略同樣重要。
- "Sponsorship may be very important, but through other ways you can also promote your brand," ZTE's Mr Shi said. 「贊助也許非常重要,但你通過其它途徑也能推廣品牌,」中興通訊的史先生說。
- IKEA's Mr Brodin says smoky wok-cooking also makes the open kitchen less appealing there. 宜家的工作人員說中國的消費者更關注於怎麼樣將小小的房間最大化的利用。
- South-East Asia could become both 「the Mediterranean and the Caribbean of Asia」, enthuses YTL's Mr Yeoh. 起碼在今天競爭激烈的叢林里,東南亞還能培育出老虎來。
- GLG's Mr Grieves says this is because Silicon Valley is so dominant in the technology, media and telecoms field. GLG的格里夫斯表示,這是由於矽谷在科技、媒體及電信領域佔據著極強的主導地位。
- The result, as the EFCC's Mr Ribadu puts it, is 「not even corruption.It's gangsterism.It's organised crime. 而結果,正如經濟和金融犯罪委員會的Ribadu先生所說:「不僅僅是腐敗,還是匪徒為非作歹,是有組織的犯罪。」
- Asked if there was another, less tangible, reason why Chinese were so keen to buy cars, GM's Mr Murtaugh said: "Cars give you an element of freedom. 但是否還有其它不那麼明顯的原因可以解釋中國人對買車的熱情呢?通用汽車的莫斐先生說道:「轎車能給你一種自由的感覺。」
- The IMF's Mr Citrin said that the underlying inflation should remain 「subdued」 with inflation expectations 「well anchored」. IMF的西特林先生說,由於通脹預期比較穩定,潛在的通貨膨脹應當可以保持平緩。
- The UNFPA's Mr Bernstein likens this to the first finishers of a marathon declaring the race over before the rest of the runners cross the finish line. 聯合國人口基金會的伯恩斯坦將它們比做馬拉松賽的冠軍,這些國家趕在其他選手衝刺前最先跑過終點線宣告比賽結束。
- How can I persuade you of my sincerity? 我如何能夠讓你相信我的誠意?
- In Poissy the CGT's Mr Martin is glum. 「You saw what happened in Greece,」 he says darkly. 「There's a social bomb waiting to explode here too. 在普瓦西,來自CGT馬丁現在也是怒氣不小,他沉著臉說:「看看希臘發生了什麼,這兒的社會炸彈恐怕也得爆發了。」
- How can you justify your rude behaviour? 你怎能為你粗魯的行為辯護?
- How much do all these figures stack up to? 這些數字的總和是多少?
- How long will our food supplies hold out? 我們的儲糧還能維持多久?
- PwC's Mr Clark says artificial intelligence software and other automated routines are essential if big organisations with big processing centres are to identify suspect transactions. 普華永道的克拉克先生認為,如果擁有大型數據處理中心的大組織想要發現可疑的交易,人工智慧軟體和其他自動化程序是必不可少的。
- How am I going to get out of this jam? 我怎樣才能擺脫困境呢?
- How can we divert her thoughts from her sad loss? 我們怎樣才能使他不再想到她可悲的損失?
- How much do they stand to lose by this merger? 這次合併,他們要遭受多大損失?